通过 路易斯·贝尔纳多·佩里卡斯*
介绍何塞·卡洛斯·马里亚特吉的故事书
在成为政治领袖、秘鲁现实的优秀“解释者”和拉丁美洲最重要的马克思主义知识分子之一之前,何塞·卡洛斯·马里亚特吉为利马媒体撰写了编年史和故事,以及诗歌和戏剧,创作的材料与之前的报道截然不同。几年后他将向公众展示。
那是他的青年时期,他称之为“石器时代”的时期。 当时,他在诸如 La Prensa、El Tiempo、La Razón、Colónida、El Turf、Lulú、Mundo Limeño e 我们的时代。 有鉴于此,学者赫纳罗·卡内罗·切卡提出,这一阶段可以分为“三个季节”:第一个阶段是1909年至1916年,他使用化名胡安·克罗尼克尔;第二个阶段是XNUMX年至XNUMX年。 那么你的活动 时代报 e 声音 (1916-1918); 最后,他与 原因 e 我们的季节, 1918年和1919年。
他于 1911 年发表的第一篇文章于 拉普伦萨, 在首都出版的知名期刊。[I]的 从那时起,他开始使用他最著名的绰号以及其他绰号,例如“Jack”、“El de Siempre”、“El Joven H”、“Sigfrido”、“Monsieur de Camomille”、“Val D'Or” ”、“Kendal”、“Kendalif”、“Kendeliz Cadet”、“Cyrano III”和“Revoltoso”(其中一些仅使用过一次)。[II] Em 拉普伦萨, 在“艺术边缘”、“编年史”、“政治新闻”、“当下”、“今日故事”和“给X的信:日常事物词汇表”等章节中写道。 根据阿尔贝托·弗洛雷斯·加林多 (Alberto Flores Galindo) 的说法,1 年 1914 月 22 日至 1918 年 700 月 XNUMX 日期间,马里亚特吉创作了 XNUMX 多篇文本,[III] 这显示了这些年来作为作家和记者的激烈活动。
确实,何塞·卡洛斯·马里亚特吉本人后来拒绝了这些著作。 甚至连 nom de plume 胡安·克罗尼克尔. 毕竟,早在 1918 年中期,《 我们的季节, 该报的一篇文章称,“我们的同伴何塞·卡洛斯·马里亚特吉完全放弃了他为人所知的化名胡安·克罗尼克尔,并决定请求上帝和公众宽恕他用这个笔名写作所犯下的罪行。”[IV] (矛盾的是,他在意大利居住时发表的几篇文章竟然出现在 时代报 与这个昵称)。
根据同一位卡内罗·切卡的说法,马里亚特吉曾经告诉朋友,直到从欧洲回来之前,他很少在文章上署上自己的真名,而且他这么做当然是出于直觉、预感,这意味着他从那时起的材料就不是“真实的”。还不够好。 他评论说,他不承认他所写的内容有任何“父系”。 绰号。
他年轻时写下的这些文字让他“脸红”,因为在他看来,他当时发表的诗句和编年史太糟糕了,而且显然让他为自己写下它们而感到羞耻。[V] 也许这就是为什么,当他从旧大陆回来时,他命令家人销毁他母亲放在行李箱里的所有文章剪报。 所有这些材料都将被烧毁,连同它的 来自意大利的来信,后来写的,这也让他不高兴。[六]
在接受采访时 世界, 1926 年 XNUMX 月,他又说道:“如果在我的青春期,我的态度更多的是文学和审美,而不是宗教和政治,那就没有什么值得惊讶的了。 这是一个轨迹问题,也是一个时间问题。 我的成熟比我的改变还要多。 我身上存在的东西现在在我二十岁的时候就已经萌芽了,隐藏着,写着一些我不知道为什么人们还记得的废话。 在我的路上,我找到了信仰。 这就是一切。 但我找到了它,因为我的灵魂很早就离开去寻找上帝。 正如乌纳穆诺所说,我是一个痛苦的灵魂。 [……]几年前,我曾写道,除了实现自己的个性之外,我没有任何野心。 现在,我更愿意说,除了完成我的使命之外,我没有任何野心。 事实上,它说的是同一件事。 一直让我害怕的是背叛自己。 我的真诚是我唯一从未放弃过的。 我已经放弃了其他一切,并且将永远放弃它,而不后悔。”[七]
两年后,在给阿根廷作家兼编辑、杂志社长塞缪尔·格鲁斯伯格的一封信中 文学生活, 他评论说,自 1918 年以来,他就转向了社会主义,并打破了他的第一个原则。 “坦蒂奥” 有限世纪的颓废主义和拜占庭主义的文学小说。[八] 即使在他最重要的作品中, 七篇文章诠释了秘鲁的现实, 马里亚特吉表示,在他的文学青春期,他受到了颓废、现代主义、唯美主义、个人主义和怀疑主义的滋养。[九]
阿毛塔认为这些文学和美学潮流是他年轻时影响的一部分。 当时标记他的作家包括曼努埃尔·冈萨雷斯·普拉达 (Manuel González Prada)、亚伯拉罕·瓦尔德洛马尔 (Abraham Valdelomar) 和阿马多·内尔沃 (Amado Nervo)。 除了帕斯科利、邓南遮、王尔德、肖、马拉美、阿波利奈尔、魏尔伦、苏利、多勒维利、海涅、梅特林克、瓦莱·因克兰、阿佐林、贝克尔和埃雷拉·赖西格。[X] 根据他的传记作者吉列尔莫·鲁永的说法,他在那个时期的“大学”是“他与书籍、期刊写字台的接触以及与公认的道德能力非凡的人的对话”。[XI]
那时的他仍抱有一种“势利”、“纨绔主义”的态度,这在他的文本中有所体现。[XII] 尽管如此,根据同一位作者的说法,他当时制作的材料显示了他的人文主义形成,尽管捍卫了所谓的“审美贵族主义”。[XIII] 就他的一群朋友而言,他对右翼的主要影响是瓦尔德洛马尔(一位具有“感性”、“享乐主义”和“邓南遮式”气质的艺术家),对左翼的主要影响是托尔斯泰的读者塞萨尔·法尔孔(César Falcón),饶勒斯和克鲁泡特金认为,“他对社会问题表现出极大的倾向,并试图将自己与工人阶级圈子联系起来”。[XIV] 尽管如此,当时他仍然以“民主自由主义”为指导,这意味着他是在个人主义政策的逻辑下行事的。[Xv的] 后来他才成为马克思主义者。
何塞·卡洛斯·马里亚特吉的第一部短篇小说《胡安·曼努埃尔》[十六] 和“洛斯乞丐”,[ⅩⅦ] 于 1914 年 XNUMX 月出版(没有他的签名)。他总共写了十七本[ⅩⅧ] 直到1917年,他的作品后来受到一些学者的高度批评,[XIX] 尽管几个人的态度 学者 随着时间的推移,他的最初作品逐渐被重新评估,作为充分理解他的轨迹的基础。[XX] 然而,可能是因为何塞·卡洛斯·马里亚特吉自己对那个时期的批判性判断,他的继承人最初遗漏了他的作品的流行版本。 全集 他年轻时创作的作品集(与名称所示相反)实际上并不代表他的“完整”作品集。
仅仅几年后,随着该系列的出版 少年时期的作品, 事实上,在八卷书和他的两卷书信中,这个问题已经得到了解决。 例如,阿尔贝托·陶罗在这些故事中强调了主题的原创性、简单性和平衡的真实性,以及“对人物的细致描述和风格的完全适当”。[XXI]
马里亚特吉的故事以日常生活场景、常常没有结果或失败的浪漫关系、狂欢节庆祝活动、赛马甚至战争插曲为特色。 一般来说,它们以虎头蛇尾的方式结束,而没有必然对主角有利的结果。
在《乞丐》中,人类的苦难以露骨而残酷的方式呈现给读者。 在这个故事中,两个男人在不断争论和缺乏同理心的环境中相互对立。 贫穷、肮脏和身体残疾是显而易见的。 即便如此,这些共同的特征并没有让他们更加紧密地联系在一起。 他们被社会鄙视、忽视,生活在边缘和兽性的世界里,为生存而奋斗。 他们成为敌人。 在社会抛弃的背景下,没有示威或团结的尝试。
其中一个角色,失明的安东尼奥,试图保留对遥远过去的记忆,当时他仍然过着有尊严、体面的生活,这些记忆以金属徽章上的他前情人的肖像为代表(这张照片是由方式,是看不见的),他把它放在口袋里,用来积聚力量,前进。 另一方面,他的对手,畸形、驼背和瘫痪的帕科,则象征着放弃任何慷慨的迹象,显然,他对周围的不公平世界感到不满,对自己悲惨的身体、情感和经济状况感到不满。
显然他从来没有爱过任何人,也没有被任何人爱过。 因此,后者反复表现出邪恶和施虐的迹象,比如他把狗绑起来让电车碾压,或者抢劫其他与他生活条件相似的盲人无家可归者。 他不在乎。 最终的结果是安东尼奥谋杀了帕科(帕科试图偷走他同事的照片,这是他最宝贵的财富),这一罪行让附近的其他乞丐犯下了同样的罪行,肮脏且受到社会其他人的鄙视,就像这两个人一样主角们在到达事发地点后不久就看到已经完成了。 这里没有出路,没有救赎。 人类的苦难和野蛮盛行。
另一方面,赛马在马里亚特吉年轻的作品中反复出现。 在诗歌和故事中,草皮都占据显着位置。 一方面,亚历山大十四行诗系列“Sinfonías de la vida Metropolitan: emociones del hipódromo”, 埃尔特夫 (使用化名杰克),十四行诗后来被转载(经过修订) 时代报 (这次,署名胡安·克罗尼克尔),以及“以马术为主题的偶尔押韵”,例如“Una下午德卡雷拉斯”,“Al margen de un Debate(现代编年史)”,“Loa a Febo”,“Una肯达利夫讲述的准备工作”、“肯达利夫渴望的职业的一个下午”、“在民意调查的边缘”、“肯达利夫的有效做法”、“围场记录”、“Emociones glaciales”、“Reportaje de laweek”和“用时钟”(全部在 埃尔特夫).
另一方面,有关这项运动的故事,如“拉迪亚德环,获胜者”,[ⅩⅫ] “运动的下午”,[ⅩⅩⅢ] “在贝伊之中”,[ⅩⅩⅣ] “这是一杯五点钟茶”,[XXV] “骑马者的历史”[XXVI] 和“El match”。[XXVII] “埃尔骑师弗兰克”,[XXVIII] 出版于 埃尔草皮, 14 年 10 月 1915 日的第 52 期杂志将在 2 年 1916 月 XNUMX 日的第 XNUMX 期杂志上进行修订、修改和重新出版,标题为“吉姆,威利的骑师”,[XXIX] 一个更精简、更概括的版本,并更改了角色名称。 “El Príncipe Istar”,[XXX] 该类型的另一个故事(一个“非常著名且广受好评”的故事,被一些人认为是其矛盾和矛盾的一个例子 “科洛尼德斯”),[ⅩⅩⅪ] 故事的主角是一位印度贵族,性格古怪,最后以服毒自杀而告终,与另一个故事《红宝石骑师》中的情况相同,[ⅩⅩⅫ] 其中一个角色这次用枪自杀了。
正如你所看到的,在马里亚特吉当时的叙述中,经常会发现那些经常感到沮丧、悲伤、没有前途、最终孤独、绝望并倾向于结束自己或他人生命的人的描述,如已经引用的“Los mendigos”或“El baile de masquerades”就是这种情况,[ⅩⅩⅩⅢ] 当狂欢节舞会上发生凶杀案时。[ⅩⅩⅩⅣ] 在这种情况下,我们可以注意到这个受欢迎的节日的快乐和充满活力的气氛(人群跳舞、欢笑和玩乐)与一对神秘夫妇和故事中的人物之一埃斯特万之间的紧张关系之间不断形成的对比。 故事以一场激情犯罪结束,一名决定与前面提到的埃斯特万(该集的叙述者之一)跳舞(因此,据说她对她的同伴不忠)的女人被枪杀。
顺便说一句,女性和男性一样,也受到作者的严厉对待。 没有人能逃脱人类悲剧。 在这种情况下,他们在不同时期被描绘成轻浮、挑衅、肤浅、没有准备好面对当下的艰辛,正如在《El jockey Frank》、《La Señora de Melba》、[ⅩⅩⅩⅤ] 《化装舞会》、《轻浮的书信》[XXXVI] 例如,“El Príncipe Istar”。 这个问题很普遍,超越了性别和阶级问题。 这是一种时代氛围,是一部人人都能感受到的戏剧。
从马里亚特吉那个时期的文本中可以看出精英阶层的无聊和闲散。 背叛屡屡发生,并受到作者含蓄的谴责。 它们可能与女人甚至马有关。 角色在很大程度上是不快乐的。 顺便说一句,甚至连马也获得了人类的维度,就像“Amid Bey”一样。 《El hombre que se enamoró de Lily Gant》强调了对资产阶级(和小资产阶级)的徒劳和肤浅的描述。[XXXVII] 和“无聊的书信”。
也许对上世纪初紧张气氛的描述在《La Guerra que pasa…》中达到了顶峰,[XXXVIII] 文本超越了个人戏剧,展示了武装冲突造成的广泛灾难,其中一个家庭的亲密悲剧与整个文明的更大祸害交织在一起。 醉酒而野蛮的敌军、即决处决、强奸、被毁坏的风景、被毁坏的城市。 马里亚特吉展示了被德国军队摧毁的比利时村庄的恐怖。
尽管没有提及出版日期,这个故事清楚地反映了第一次世界大战(值得记住的是,作者是“反德分子”,在冲突期间他始终支持法国)。[XXXIX] 作者着力营造一种令人窒息的气氛,展现了三个女人(博诺夫人、她的女儿小尼内特和孩子孙女阿德拉)面对外国战士时的绝望。 尼内特对外国士兵既着迷又害怕(不知道他们会发生什么,但已经听说过他们的野蛮行径),最终目睹了她母亲被残酷谋杀,然后被其中一名士兵强奸。男人。 她的孩子,即那次虐待的结果,会不断提醒人们所发生的事情。
确实,马里亚特吉现阶段的故事(都很短)有一些局限性。 重复(顺便说一句,有目的的),即使它们是风格的一部分,旨在强化某些情况,但并不总是有效,有时是不必要的(同一文本中的短语和单词的重复,甚至使用的术语、想法和描述)在不同的故事中)。 这一时期使用的词汇仍然有限。
人物和背景往往发展得很差,作者很少对细节进行处理。 尽管如此,这些故事还是展示了何塞·卡洛斯·马里亚特吉年轻时的作品、他的阅读以及美学和文学影响的非常有趣的特征,并且对于读者(总体上)和研究他的思想的学者(具体来说)有一个更完整的了解他的发展的基础作为一名知识分子,它们展示了他作品的不同维度和方面。
* 路易斯·贝尔纳多·佩里卡斯 他是南加州大学历史系教授。 作者,除其他书籍外, Caio Prado Júnior:政治传记 (Boitempo)。
参考
路易斯·贝尔纳多·佩里卡斯 (org.)。 何塞·卡洛斯·马里亚特吉,石器时代:精选故事。 Marília,反资本斗争,2023 年,83 页。
笔记
[I]的 参见里卡多·卢纳·维加斯。 何塞·卡洛斯·马里亚特吉:传记文章。 利马:《地平线》社论,1989 年,第 23 页。 XNUMX. 据 Genaro Carnero Checa 报道,该报 拉普伦萨, 它成立于 1903 年 XNUMX 月,是“一份享有盛誉的信息性政治期刊,在当时的技术上做得很好,其杰出的导演和编辑阿尔贝托·乌略亚·西斯内罗斯 (Alberto Ulloa Cisneros) 反对‘公民主义’、其政府及其人民,他反对这些人。开展了顽强的运动,使他不止一次被捕。” 参见赫纳罗·卡内罗·切卡。 书面行动:何塞·卡洛斯·马里亚特吉记者。 利马:s/e,1964 年,第 65 页。 XNUMX.[https://amzn.to/48UYDK2]
[II] 参见阿尔贝托·陶罗,“初步研究”。 见:何塞·卡洛斯·马里亚特吉。 少年著作,石头时代1. 利马:Biblioteca Amauta,1987 年,第 20 页。 21-XNUMX。
[III] 参见阿尔贝托·弗洛雷斯·加林多 (Alberto Flores Galindo),“入会年份:胡安·克罗尼克尔 (Juan Croniqueur),1914-1918 年”。 见:阿尔贝托·弗洛雷斯·加林多。 全集二. 利马:SUR Casa de Estudios del Socialismo,1994 年,第 523 页。 XNUMX.
[IV] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉 (José Carlos Mariátegui), 我们的季节, 第 1 期,22 年 1918 月 3 日,第 XNUMX 页。 XNUMX,并转载于 Genaro Carnero Checa。 书面行动:何塞·卡洛斯·马里亚特吉记者, P。 118; 和尤金尼奥·张-罗德里格斯。 何塞·卡洛斯·马里亚特吉的诗学和意识形态。 特鲁希略:社论 Normas Legales,1986 年,第 32 页。 XNUMX.
[V] 参见赫纳罗·卡内罗·切卡。 书面行动:何塞·卡洛斯·马里亚特吉记者。 利马:s/e,1964 年,第 55 页。 XNUMX.
[六] 参见杂志“Instantáneas” 品种, 利马,26 年 1923 月 XNUMX 日,转载于同上。 然而,此信息并未包含在发布的材料中 全集。 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉的《Instantáneas》。 小说与生活:齐格弗里德和老师卡内拉。 利马:Empresa Editora Amauta,1987 年,第 138 页。 142-XNUMX。
[七] 参见“何塞·卡洛斯·马里亚特吉的调查”,最初发表于 世界, 23 年 1926 月 XNUMX 日,何塞·卡洛斯·马里亚特吉转载。 小说与生活:齐格弗里德和老师卡内拉。 利马:Empresa Editora Amauta,1987 年,第 154 页。 155-XNUMX。
[八] 参见 José Carlos Mariátegui 于 10 年 1928 月 XNUMX 日写给利马 Samuel Glusberg 的信。见:Antonio Melis (org.)。 何塞·卡洛斯·马里亚特吉:信件(1915-1930),第二卷。 利马:Biblioteca Amauta,1984 年,第 331 页。 XNUMX.
[九] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉。 关于秘鲁现实解读的七篇文章。 圣保罗:《大众快报》/Clacso,2008 年,第 326 页。 XNUMX.
[X] 参见吉列尔莫·鲁永。 何塞·卡洛斯·马里亚特吉的英雄创作,《托莫一世》,《石头时代》(1894-1919)。 利马:阿里卡社论,1975 年,第 147 页。 XNUMX.
[XI] 参见吉列尔莫·鲁永。 何塞·卡洛斯·马里亚特吉的英雄创作,《托莫一世》,《石头时代》(1894-1919)。 利马:阿里卡社论,1975 年,第 139 页。 XNUMX. Rouillon 在这个例子中提到了 Manuel González Prada 在《纽约时报》编辑部与年轻记者和文人的会面。 拉普伦萨, 他与阿尔贝托·乌略亚·西斯内罗斯、路易斯·费尔南·西斯内罗斯、何塞·玛丽亚·德拉哈拉·乌雷塔、列奥尼达斯·耶罗维、恩里克·卡斯特罗·奥扬古伦、费德里科·拉拉尼亚加和费德里科·布鲁姆等人的关系。
[XII] 同上,p。 146。
[XIII] 同上,p。 147。
[XIV] 同上,p。 156。
[Xv的] 同上,p。 181。
[十六] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉,“胡安·曼努埃尔”, 拉普伦萨, 利马,3 年 1914 月 XNUMX 日。
[ⅩⅦ] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉,“Los mendigos”, 拉普伦萨, 利马,3 年 1914 月 XNUMX 日。
[ⅩⅧ] 参见阿尔贝托·陶罗,“初步研究”。 见:何塞·卡洛斯·马里亚特吉。 少年著作,石头时代1. 利马:Biblioteca Amauta,1987 年,第 56 页。 XNUMX.
[XIX] 伊丽莎白·简·加瑞尔斯会说马里亚特吉的故事轻浮、商业化、难以形容、平庸甚至平庸。 参见伊丽莎白·简·加瑞尔斯, 年轻的马里亚特吉和他的世界(1894-1919), 博士学位论文,哈佛大学,1974 年。
[XX] 埃德蒙多·科尔内霍·乌比卢斯 (Edmundo Cornejo Ubillús) 在 1950 世纪 XNUMX 年代组织并撰写序言的一本小书可能是个例外,其中汇集了两篇文章、五篇短篇小说、十首诗、六篇编年史和三篇报告。 在这本诗集中,Cornejo Ubillús 指出,当时 Mariátegui 风格的特点包括简单、清晰、简短的短语和句点、舒适,有时还有优雅。 但有时,他的风格变得复杂而做作。 参见 Edmundo Cornejo Ubillús (org.)。 何塞·卡洛斯·马里亚特吉的文学页。 利马:Mimeoimpressos Cumbre,1955。
[XXI] 同上,p。 59。
[ⅩⅫ] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉 (José Carlos Mariátegui),“拉迪亚德戒指,ganador”, 埃尔草皮, 第 13 期,利马,3 年 1915 月 10 日,第 12 页XNUMX-XNUMX,然后发表于 露露, 第 35 号,利马,23 年 1916 月 8 日,第 9 页。 XNUMX-XNUMX。
[ⅩⅩⅢ] 参见 José Carlos Mariátegui,“运动的下午”, 埃尔草皮, 第 15 期,利马,17 年 1915 月 13 日,第 14 页XNUMX-XNUMX,然后发表于 埃尔时代, 利马,3 年 1916 月 XNUMX 日。
[ⅩⅩⅣ] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉,《Amid Bey》, 埃尔草皮, 第 17 号,利马,28 年 1915 月 2 日,第 4 页。 XNUMX-XNUMX(日期由阿尔贝托·陶罗(Alberto Tauro)在何塞·卡洛斯·马里亚特吉(José Carlos Mariátegui)的书中指出。 少年著作,石头时代1. 利马:Biblioteca Amauta,1987 年,第 300 页。 XNUMX; 然而,杂志编号和日期似乎与相关版本不符)。
[XXV] 参见 José Carlos Mariátegui,“Fue una apuesta del 五点钟茶”, 埃尔草皮, 第 36 期,利马,6 年 1916 月 10 日,第 14 页。 XNUMX-XNUMX。
[XXVI] 参见 José Carlos Mariátegui,“Historia de un caballo de carrera”, 埃尔草皮, 第 38 期,利马,20 年 1916 月 1 日,第 5 页。 XNUMX-XNUMX。
[XXVII] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉,“El match”, 埃尔草皮, 第 72 期,利马,16 年 1917 月 2 日,第 4 页。 XNUMX-XNUMX。
[XXVIII] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉,“El jockey Frank”, 埃尔草皮, 第 14 号,利马,10 年 1915 月 6 日,第 8 页。 XNUMX-XNUMX。
[XXIX] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉,“吉姆,威利的骑师”, 埃尔草皮, 第 52 期,利马,2 年 1916 月 12 日,第 14 页。 XNUMX-XNUMX。
[XXX] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉,“El Príncipe Istar”, 埃尔草皮, 第 63 号,利马,18 年 1916 月 3 日,第 5 页。 XNUMX-XNUMX,然后发表在 埃尔时代, 利马,2 年 1917 月 XNUMX 日。
[ⅩⅩⅪ] 参见赫纳罗·卡内罗·切卡。 书面行动:何塞·卡洛斯·马里亚特吉记者。 利马:s/e,1964 年,第 108 页。 XNUMX.
[ⅩⅩⅫ] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉 (José Carlos Mariátegui),“El jockey de Ruby”, 埃尔草皮, 第 47 号,利马,28 年 1916 月 12 日,第 14 页。 XNUMX-XNUMX。
[ⅩⅩⅩⅢ] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉 (José Carlos Mariátegui),“El baile de masquerade”, 拉普伦萨, 利马,28 年 1915 月 XNUMX 日。
[ⅩⅩⅩⅣ] 在当时的短信中,马里亚特吉会说 “狂欢节是为期三天的民主狂欢,镇上所有的克里奥尔人都生活在可悲的乱交之中,我们感到困惑,我们变得疯狂,我们变得疯狂......受过教育和干净的人不必出去这些天的街道......当男人们看到你自己是白人并在街上被出售时,唯一的粗鲁目的是打破你心爱的人的阳台上的玻璃,这是我想象中最健康和最野蛮的......” 参见 José Carlos Mariátegui,“给 X 的信:日常事物词汇表”, 拉普伦萨, 利马,9 年 1916 月 XNUMX 日。多年来,马里亚特吉继续撰写有关狂欢节的文章。 例如,参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉 (José Carlos Mariátegui) 的《Serpentinas》, 世界, 利马,27 年 1925 月 XNUMX 日; 和何塞·卡洛斯·马里亚特吉,《嘉年华动机》, 世界, 利马,24 年 1928 月 XNUMX 日。
[ⅩⅩⅩⅤ] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉,《梅尔巴女士》, 拉普伦萨, 利马,28 年 1915 月 XNUMX 日。
[XXXVI] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉 (José Carlos Mariátegui),“Epistolario frívolo”, 拉丁灵魂, 第 20 期,利马,1 年 1916 月 15 日,第 17 页。 XNUMX-XNUMX,然后发表于 埃尔时代, 利马,2 年 1916 月 XNUMX 日。
[XXXVII] 参见何塞·卡洛斯·马里亚特吉,“爱上莉莉·甘特的男人”, 拉普伦萨, 利马,4 年 1915 月 XNUMX 日。后来发表于 露露, 第 48 号,利马,18 年 1916 月 18 日,第 20 页。 XNUMX-XNUMX,并在 埃尔时代, 利马,25 年 1916 月 XNUMX 日。
[XXXVIII] 参见 José Carlos Mariátegui,“La Guerra que pasa...”,文本未注明出版地点或日期。 签名何塞·卡洛斯·马里亚特吉。 文本转录自家人保存的剪报,并在何塞·卡洛斯·马里亚特吉 (José Carlos Mariátegui) 中复制。 少年著作,石头时代1. 利马:Biblioteca Amauta,1987 年,第 214 页。 220-XNUMX。
[XXXIX] 参见阿尔贝托·弗洛雷斯·加林多 (Alberto Flores Galindo),“入会年份:胡安·克罗尼克尔 (Juan Croniqueur),1914-1918 年”。 见:阿尔贝托·弗洛雷斯·加林多。 全集二、 p.页。 526. XNUMX。
地球是圆的 感谢我们的读者和支持者。
帮助我们保持这个想法。
贡献