通过 埃纳尼·查韦斯*
艾滋病和Covid-19的社会影响比较
“Consoada /当不受欢迎的人到来时/(我不知道它是否持续或昂贵),/也许我会害怕。 / 也许他会微笑,或者说: / – 你好,不可避免! / 我的一天很好,夜可能会降临。 /(充满魔力的夜晚。)/你会发现田地已犁过,房屋干净,/桌子已摆好,/一切都在原位”。
曼努埃尔·班德拉 (Manuel Bandeira) 于 1930 年在他的书中发表了这首诗 放荡. 心理解释将永远记住这位诗人,非常年轻,患有肺结核,在瑞士的一家疗养院接受治疗,因此与他自己的死亡亲密共存。 因此,也许,抒情的自我可以平静地等待“不需要的人”,“不可避免的”,即使他自己也不知道她是否会“艰难或昂贵”地到来。 从标题来看,这首诗玩弄了一些词的表达力,正因为如此,它具有模棱两可的含义,尤其是那些我们不熟悉的词,这些词不属于我们的日常用语:“Consoada”指的是像圣诞节盛宴一样节俭和清淡的一餐。
“不可避免”,通过头韵,提醒我们死亡是我们唯一确定的,因此,我们不能自欺欺人:它会扮演我们的角色,尽管它是不可避免的。 它会是“可爱的”、深情的、温柔的、善良的,还是会呈现出一种典型的老年人病态? 无论如何,我坚持认为,抒情的自我准备平安夜来接受它是平静的,也许还带着某种喜悦。 夜晚终于可以降临了,因为日子过得好,生活过得好,它被活过了 COMME IL faut 因此,“人们的期望”将减少她的工作:没有哭泣或蜡烛,她会发现“一切都各就各位”。
我在贝伦杜帕拉一所公立学校的高中文学老师爱上了曼努埃尔·班德拉。 所以,在 16 岁那年,我接触到这首诗,我对它的诠释至今难忘。 我仍然能听到她背诵那些台词,也许是用有点沙哑的声音。 我特别记得他的马拉尼昂口音,与我们的口音截然不同,不是喘息,而是嘶嘶声。 在那个年纪,死亡只是一个名字,一个似乎永远不会到来的遥远声音。 尽管附近发生了死亡事件,但如此深爱的姑姑或街对面的邻居还是淹死了。 就连守灵台也是来自亚马逊河帕拉内陆的孩子们玩耍和玩耍的地方。
棺材在房间中央,几乎没有吓到我们。 有多少次,我们在玩“柴堆”游戏时,冒着撞倒棺材的风险闯入房间,在棺材下面奔跑和经过? 当然,还有连祷文、祈祷、哭泣,还有笑声、咖啡、蛋糕,如果死者是个人的话,甚至还有甘蔗酒。 当然,还有杰出的死者,安放在市政厅。 在这些人中,他们讲述了他们的功绩,尤其是风流韵事。
死亡还有保证阳刚之气和男性气概的作用。 来自女性,典型的女性美德,与照顾家庭和孩子有关。 从儿童开始,天真无邪,即没有任何性欲的痕迹。 出于这个原因,白色的棺材和白色的花朵是为他们准备的,以提醒他们天使。 对于成年人来说,紫色的棺材,其装饰品通常是金色的,标志着社会阶层的差异。 但是,溺水者畸形且经常撕裂的身体也表达了对死亡的恐惧和恐惧。 看到溺水者对男孩们来说是一个挑战,也是对勇气的考验。 这是成年仪式的一部分,是在冷酷和面对恐怖时几乎漠不关心的学徒期,这应该是未来异性恋男人和家庭供养者的特征。 学习面对苦难时不要流泪和坚强。
在过去的四个月里,“人们渴望的人”每天都在未经允许的情况下造访我们,与曼努埃尔班德拉的诗所说相反,我们没有宁静,没有干净的房子,没有餐桌,最重要的是,没有能力说“你好,不可避免的,我在这里,等你,进来,坐下,吃饭,放松,我们是平等的,我们不欠对方任何东西,这就是为什么我们没有任何账单要结清,做你的工作,我已经完成了我的工作:生活”。
确实,我们正在经历科学语言所说的大流行病。 这个词,在如此短的时间内,因日常和日常使用而磨损,以这样一种方式融入我们,自然化。 四个月透过窗户或通过电视和计算机图像看世界。 起初,一切都很遥远,一切都发生在世界的另一端。 然而,随着病毒的破坏力向我们逼近,目前还没有有效的治疗方法,“不受欢迎的人”越是露出恐怖的面孔,因此,某种共存,甚至是与死亡的田园诗般的共存,我曾童年经历过,开始褪色,几乎完全消失。
这是一种完全不同的体验,因为我不是在谈论“有限度”,这是我在我的行业和职业中学到的一个美丽的词,用来指代生命的极端维度。 更不用说悲惨的经历了,它是通过我已经钻研了几十年的哲学理论而来的。 更不用说通过分析种族灭绝幸存者的电影和文本、拉丁美洲独裁统治者的记忆、经历过人类堕落到最卑鄙程度的人的证词来试图理解痛苦和痛苦的“无法表达”纳粹集中的领域。 现在是关于其他事情,然而,这与我们不曾经历过的那个时代的其他经历相差无几。 这是老朋友,同事,小时候的邻居,学徒或学徒的父母,小时候和我一起玩过很多游戏的表弟,我无法说再见的表弟,老家人朋友,他是我们马拉若家中的常客,他感染了他的兄弟和他 15 岁的儿子。 每个人都死了。
它也是关于那些如此令人震惊和如此残酷的画面——不是坟墓,而是沟渠——提前打开等待尸体的到来,尸体被装袋并扔进棺材,一个接一个地倒在沟渠里,让人想起我们从纪录片中了解到的奥斯威辛集中营的场景。 这也是一个带着恐惧生活的问题,知道一个人是所谓的风险群体的一部分,在半夜醒来,再也睡不着了,不得不安慰朋友,尽管发生了一切,在最荒谬的情况下方式。:从远处,通过社交网络,通过“zap”,有时通过电话,在破碎的声音和强迫性的哭泣中。 每天向住在马瑙斯的侄子和教子询问消息。 询问巴西各地的朋友。 担心在意大利进行研究实习的前学生和顾问。 与几个亲密的朋友和亲戚一起过生日,没有一个深情的拥抱,也几乎没有简短的握手。
很多时候不知道现在几点了,厌倦了阅读、电影和连续剧,呆在 Facebook, 参加 生活. 即使是裸体——为什么否认我们也收到它们? – 虚拟性的提议开始变得毫无意义。 也许,我从来没有这么孤独过自己。 也许,我们从未如此孤独过自己。 让我们把它留给人类灵魂的专家,让他们评估和衡量我们因孤独与孤立的经历而承受的重担带来的巨大乐趣,因为我不久前了解到, einsamkeit, “孤独”不一定 香菜素,“独处”。 即使在今天,当我写这篇文章时,透过窗户看着这座城市,也很难想象死亡没有任何仪式就在我们身边。 湛蓝的天空和阳光,对于生活在赤道线以下一点的人来说,每年的这个时候更加强烈,至少在片刻之内,阻止我们思考死亡,无论是作为一个不可避免的未来,更不用说一个可怕的礼物。
无论如何,我开始思考命运对我开的玩笑:我在短暂的生命中第二次成为所谓的“风险群体”的一部分。 也就是说,我第二次在我的身体里带上了死亡召唤的标志。 第一次是在 1980 世纪 63 年代初期,恰逢我在圣保罗的青年时期,也就是我在拉丁美洲大都市中的“学习岁月”,当时正值 HIV 到来之际。 第二个,现在,在 covid-19 到来之际,刚到 XNUMX 岁。 在第一种情况下,因为我的性行为越轨。 其次,因为我的年龄,因为我体内已经携带的合并症。
这两种经历有相似之处,但也有巨大差异。 在这两种情况下,它都是一种让科学陷入困境的病毒。 就艾滋病毒而言,至少花了十年时间才开始生产针对艾滋病毒引起的感染的更有效的治疗方法。 就 covid-19 而言,正如我们一直在新闻中看到的那样,正在为在中期寻找疫苗做出巨大的跨国努力。 同样,在这两种情况下,作为一种预防措施,这是一个识别风险群体的问题:在第一种情况下,男性同性恋者、血友病患者和可共享药物成瘾者; 第二种情况是 60 岁以上且有合并症的人。
但是,存在着巨大的差异,值得引起注意。 或许将这两种病毒在世界上的爆发与它们到达巴西进行比较,可以阐明我们当前经历的一些模糊点。 也许这种比较比与“瘟疫文学”相关的比较更有效(我为最近一期的期刊写了一篇关于这个的文章 志愿者,致力于大流行,其中我分析了米歇尔福柯对这种“瘟疫文学”的批评,其中当然包括加缪的名著)。
我想快速地谈两点,因为还有其他一些点显示了上面提到的严重差异。 第一点,非常明显,是关于 HIV 需要一种不同类型的“隔离”这一事实,尤其是与越界性行为有关的情况。 在这种情况下,公众舆论甚至科学对男性同性恋的重视程度与那些未被性交污染的人、血友病患者和注射吸毒者之间没有可比性。 性污染使科学本身充满了道德主义。
滥交的指控在某种调查甚至审讯法庭中公开了男性同性恋者的性生活形式、聚会场所、秘密性行为、男性卖淫,尤其是桑拿浴室及其性行为 暗室,一个充满“变态”和“卑鄙”的世界,将疾病的存在合理化为神圣的惩罚。 此外,与今天发生的情况相反,越来越多的被艾滋病毒摧毁的尸体被展示出来,作为一个例子。 抗击艾滋病毒首先是一场道德的、“文明的”斗争,它只会增加恐同症并为其辩护。 男同性恋者,以及一般靠卖淫生存的易装癖者,以响亮的方式展示了“个体化政治轴心”的变化,即那些应该与性行为作斗争的人,如果可能的话,以“保卫社会”的名义被淘汰。 因此,它们成为死亡的可能传播者和传播者。
现在,谁是今天死亡的传播者和传播者? 与 HIV 不同,Covid-19 从性的角度不尊重任何纯洁性,它不尊重任何“性别”,并且越来越多的研究和日常经验指出,所谓的风险人群并不意味着该病毒不尊重任何“性别”。甚至不会感染新生儿。 比艾滋病毒更致命、更冷漠的冠状病毒,实际上是一种大流行病。
然而,即使没有通过性行为传播的证据,也应避免或尽量减少某些亲密接触,例如亲嘴,以及所有口头行为。 结果,冠状病毒对未婚夫妇或异地夫妻的情感关系产生了腐蚀作用。 在某种程度上,冠状病毒最终强迫了不寻常的日常性行为,比如虚拟性行为。 尽管有理论坚持将某些性行为归类为“变态”,但冠状病毒最终却自相矛盾地重新创造甚至创造了在所谓的正常时期被视为“变态”的性关系形式。 他们说,这些做法是否会保留在等待我们的所谓“新常态”中,仍有待问。 但是,最好采取预防措施,而不是试图预测未来。
在许多其他可能的差异中,第二个也是最后一个差异与这两种病毒到达巴西的历史时刻有关。 1980 年代初期的巴西是什么,今天的巴西又是什么? 当第一批艾滋病病例开始公开时——1983 年演员罗克·哈德森 (Rock Hudson) 的去世和福柯 (Foucault) 在 1984 年的去世象征着某种普遍的骚动——巴西正在经历一场政治沸腾,它呼吁民主和直接选举,自由,经过多年的军民专政。 这些是所谓的“政治开放”年代,始于 1979 年的大赦法。
巴西随着新的社会运动的鼓动而脉动,随着新的政治行为者的要求,例如妇女、同性恋者(根据当时的术语,我通常这样称呼它)、被监禁的人,无论是在监狱还是在收容所。 一种健康的更新和希望的空气充满了我们的肺部,使我们在这个国家的街道上高呼“现在直接!”。 公民权、人权、性表达自由权等概念获得了不同的轮廓,甚至是五颜六色的轮廓,被彩虹染上了色彩。 在文化艺术领域,几乎什么都试过了,口号是更新。
我在圣保罗的青年时代给了我能够为世界上的新地方而战的巨大喜悦。 很快,由于 HIV 的传播以及震惊同性恋社区的连续和频繁的死亡事件,团结网络、为感染者建立支持委员会、要求实施公共政策和增加科学研究资金的呼声很快就形成了。全国各地都听说过。 这是一个漫长的故事,从某种意义上说,这是一个英雄故事,其他人已经讲过并且比我讲得更好。
但我们今天在巴西看到的情况恰恰相反。 以民主的名义或对民主是什么的错误理解,民主本身受到攻击,人权每天都受到攻击,受到 covid 重创的土著人民的权利被厚颜无耻地剥夺 -19,死者得不到应有的尊重,他们的家人也得不到任何声援。 就这样,面对死亡的冷漠和冷漠,达到了人性消失的地步。
这绝不是亚马逊河沿岸城镇的男孩们在面对溺水者的景象时必须学习的面对死亡时如何坚强的问题。 在那里,一个人不是无动于衷,一个人并没有停止痛苦和痛苦; 一个人不应该哭,但偷偷摸摸的眼泪,即使是不想要的,也会流过我们的眼睛,因为在那一刻,世界的痛苦、苦难和死亡的底部以其可怕的全部出现。 因此,我们分担了其他人及其家人的痛苦,我们以自己的方式共同哀悼他们的离去。 在这里,在我们今天,冷漠似乎可以免除任何痛苦,任何苦难。 这只是为了挽救该国的经济。
今天的巴西与 1980 世纪 XNUMX 年代初的巴西不同,它看起来像一艘古老的船,看起来既不祥又现代,即将沉没。 有时,我承认,我觉得自己老了、破碎了、没有力量。 但是,想起我难忘的文学老师和曼努埃尔班代拉的诗句,也许只有一种方法可以面对死亡的阴沉和晦涩的面孔:在它面前找到一种平静的状态。 然而……在今天袭击我们的致命破坏中这可能吗?
* 埃尔纳尼·查韦斯 他是 UFPA 哲学系的教授。 作者,除其他书籍外, 在现代的门槛上 (帕卡塔图)。
最初发布在网站上 n-1 个版本 [https://n-1edicoes.org/133]