通过 佩德罗·德·索萨*
六首十四行诗
1.
我提交的文字和狗屎
到下水道,那里一切都是徒劳和多变的,
就像念珠无用的韵律
徒劳热情的十四行诗;
每一次不具体肉体的痉挛
我把白痴送到麻风病人聚居地,
性高潮是孤独的诗句
制造空洞的骨架;
我向虚幻的马赛克说再见
面具和肌肉,混血儿
无边无际; 这个外行
和肮脏的爱我想要唾沫,我想要
刀,我想要眼泪和贪婪,
我想要最真诚的痛苦和尖叫。
2.
诗歌:遇难者没有空气的肺?
装饰和技术的练习
空的? 千古败家神话
没有上帝? 仅仅是奇美拉,封闭的怪物?
被剥夺和忧郁的大教堂?
声音没有肌肉? 建筑花
地铁和韵律和节奏和痛苦和鸟类?
诅咒的失败而美丽的避难所
语言的? 徒劳和不合时宜的谜团
疲惫的迷宫大天使?
没有影子的爱? 隐喻的深渊?
天空? 地狱? 情欲? 燃烧? 机器?
或者只是另一种野蛮人的尖叫
没有地,没有嘴,没有怜悯,没有眼泪?
3.
本体论上我们是海;
本质上,泡沫骑行
无尽的黎明,无尽的黎明,在缓慢
悲伤和风的流血者。
没有压舱物的地平线是我们的祭坛,
在那里,不熟练的,我们使用 transumar
我们的梦遗,我们的百
和那么多柔软的肌肉。 意图
无药可救? 坚持不懈?
永恒的任务,肥料和玫瑰,
激情和破布? 或者我们只是
其他海洋的所在地,极端的
深度? 天降临于我们,
我们成为无神论者也不会白费力气。
4.
恐惧,我的朋友,是疯狂的朋友。
害怕刽子手的手就是已经感觉到了
方法,淫荡而宁静,
在最平静和安全的时间;
预测死亡及其路径,黑暗,
不死即已死,生即生
在女巫们听不见的声音中。
恐惧,我的朋友,是温和的敌人。
我们恐惧,但我们害怕恐惧:
当然是红玫瑰,现在新鲜,
总有一天它会枯萎,它会分解
成为肥料。
但桂冠归于玫瑰,
牧场上只有驴子的呜呜声。
5.
“奥术就是我们的欺骗 “ (豹)
我们会死的。 还有肉体、花朵和热情,
残忍绝望的萌芽,
他们把我们抱在阴影中。 不要休息,
o嵌合体? 你不睡觉吗,祸害?
无限,注定要它
我们要撒谎吗? 还有钉子和力量
他们只是让我们,饥饿,驯服
黑暗? 我们的恳求是徒劳的,
我们的地狱是徒劳的。 去吧,赤身裸体,
打开最后的花蕾
旅行。 我们划桨扬帆
夜晚的海市蜃楼。 奥秘就是一切,
除了我们的痛苦。 在这个边界上
沙子里传来一声呼喊:我们会死的。
6.
爱告诉我多少次:写,
使泪水雕刻成韵律,
有必要为我们的生活赋予生命;
生命干燥而野蛮,微风而短暂。
它简短、干燥、唐突,不应该
哀叹:被腐蚀的平静,
徒劳而不可避免的告别
可以雕刻一个灯框。
但是当他看到我匆忙时他警告我
动作:别急,我来抽
并鞭打和鞭打缓慢的
多快。 伤痕累累
直到痛苦与痛苦不协调:
艺术之前总是有苦难。
*佩德罗·德索萨 是一个作家。