阅读寓言

Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

通过 若奥·阿道夫·汉森*

保罗德曼的书评.

《阅读的寓言》于1979年在美国出版,试图超越文学史的发生原理。 当现代性还在其他地方被讨论,被“后乌托邦”宣布死亡时,这本书被包含在“现代”的反形而上学和非目的论方面,取代了黑格尔的段落:“结果只不过是一样的”作为开始,因为开始就是结束”。

就像拉康声称无意识的修辞语法是不可触及的一样,德曼提出文学批评是一种阅读表演行为的理论。 尼采,它在这里可能还不合时宜,因为它使连续体的范畴受制于稀疏,使它们非自然化,同时取代整个文学和哲学领域,在辩论上是非目的论的。

人们可能不同意他关于意义的极端偶然性的假设,但我们必须认识到唯名论的严谨性,这使得他的文本巧妙地抨击了罐装人道主义良心的捐助者的常识,他们很可能将他归类为迂腐或虚无主义者。 或者更糟。

青年时期,在哈佛大学、康奈尔大学、约翰霍普金斯大学文学教授和耶鲁大学教授之前,德曼一直信奉纳粹主义。 德曼的反对者打着“尼采纳粹”的口号——就像把斯大林主义归咎于马克思的人一样徒劳——声称他的解构主义是一种非理性主义,是对他的纳粹主义的补充。 另一位解构主义者雅克·德里达为他辩护,免于这种指责,并为他献了一本书。

尼采断言没有 起源 (起源或开始),但仅 发明 (发明)是他批判的前提。 历史的起源、目的和意义将是偶然的虚构,可以被文学证实,因为在所有的话语实践中,它是唯一明确肯定其自身特性的一种,它是一种产生虚构效果的技巧。 与尼采一起,德曼提出文学是真实的,正是因为它假定它是表象; 因此,它构成了一种启发式的理论领域,一种发明的艺术,在其中检验意义的偶然关系。

因此,“阅读的寓言”这个标题至少意味着三件事:在文本中阅读的文学隐喻,他阅读文本所用的哲学隐喻以及其他隐喻交叉产生的批判隐喻。 因为它不假定任何基础,所以它预设了语言在话语中匿名地思考自己,在话语中它留下了无法形容的含义的移位痕迹。 意义的偶然性假设暗示了另一个同样有争议的影响哲学的假设,作为一种文学体裁,其话语只不过是假装真实的小说。 问:“有什么不同?”,“寓言”的诡辩散文将哲学构成为对自身被文学毁灭的无限反思。

这个词的双关语适用于德曼 掩体, “masker”,他将其应用于尼采和德里达,“arch-unmaskers”。 阅读里尔克、普鲁斯特、尼采和卢梭的作品,他分析了比喻的修辞和命令他们的人物。 同时,他打乱了“哲学”和“文学”的分类:里尔克和普鲁斯特是“哲学的”,就像尼采和卢梭是“文学的”一样,因为他们都是用修辞来组织他们的演讲。

与尼采的“修辞修辞”一文一样,德曼拒绝理解柏拉图贬义的“发表意见”或通俗意义上的“演说”和“说服性口才”中的“修辞”。 正如他所理解的,正是隐喻构成了语言,他指出所有话语都是修辞性的,包括哲学话语。

“语法”是单一逻辑句子“语料库”的名称,它允许建立固定定义的系统,并提出关于哲学和修辞学之间差异的理论问题。 然而,德曼认为,做出它的陈述可能同时否认了做出它的可能性。

任何合乎语法的句子成为修辞语句,不是因为它把比喻意义“第二”与另一个字面意义“第一”相对立,而是因为无法确定哪个在用法上占优势。 因此,“语法”系统的元规定句子的“语料库”被构成为逻辑上唯一的,它是表示、解释学和遗传历史的基础,也被理解为修辞手段的效果。 因此,德曼提出,60 年代至 70 年代的文学修辞学结构主义语法将文学话语(即具有不确定意义的虚构表演行为)简化为非语境化的陈述句句法(“符号学和修辞学”)。

如果关于修辞的话语也是修辞性的,那么文学和哲学文本意义的语法定义就是隐喻。 因此,批评操作本身是不可判定的:将德曼语法化,从字面上理解他的批评,隐喻地复制他的修辞。 因此,其运作的价值和意义只有在被置换时才被定义,并且在被定义时总是被置换:批评是一种“悬而未决的无知”。

它不是对当下的消极、转变和克服。 它不会朝着未来的乌托邦前进,根据发生的概念,未来的乌托邦在作为原始统一性的第一意义的表象中部分地(重新)出现。 它不假定时间连续体、意识、意识形态和辩证法,因为包含在开始或目的论中的每一个目的都只是偶然性或单一观点的产物。

就文学的真实性而言,它肯定自己是突出文学、哲学和批评小说的(去)组合的修辞过程的效果,普鲁斯特、里尔克、尼采和卢梭将证明小说的力量是采取一个问题的极限,对它保持两种对立的观点,就像诡辩家的“双重论证”一样。 文学是唯一同时维护和解构两种对立主张的理论实践,意味着被实现为纯粹的语言差异。

例如,在对里尔克诗歌修辞的修辞批评中,德曼声称诗人的形象概念消除了对真实的所有伪装。 他的主题通过在事物的中性内在性中超越人类状况的承诺来吸引批评家,但只有当里尔克放弃超文本权威、通过谎言的视角消解同样的承诺时,这些主题才得以诗意地实现。 最终,只有当证明他的发音戏剧化了他对收件人的认可时,他的诗歌中对真理的承诺才变得完全可以理解。

在通过 Chez Swann 的 Du Côté,其中马塞尔谈到他阅读的房间的“模糊清晰度”,“内部/外部”的对立被作为一种修辞手段给出,寓言化了比喻和人物的本质。 处理“晦涩的清晰度”时,普鲁斯特会隐喻地评论组织小说的隐喻的力量,提出它优于转喻。 然而,这种优越性的展示具有转喻结构,因为它像线性词链一样移动。 就像里尔克真理一样,普鲁斯特隐喻的优越性在肯定它的行为中消失了。

爱丽丝说,如果你在说话前三思而后行,就没有人会说什么。 相反,在这里,在任何一张嘴张开之前,所有的语言都被认为是表演性的,在海德格尔式的回声中,使它增殖。 “为什么是存在而不是什么都不是?”解构主义者保罗·德邦克寓言般地问道,他年轻时是一个 掩体.

*约翰·阿道夫·汉森 是 USP 巴西文学的退休高级教授。 作者,除其他书籍外, 十六世纪的锐利——作品集,第 1 卷(Edusp)。

参考


保罗·德曼。 阅读寓言. 翻译:Lenita R. Esteves。 里约热内卢,Imago,344 页。

最初发表于 评论杂志/Folha de S. Paulo,1997 年 XNUMX 月。

 

查看作者的所有文章

过去 10 天内阅读最多的 7 篇文章

查看作者的所有文章

搜寻

研究

THEMES

新刊物