通过 蒂亚戈·费罗 e 路易斯·奥古斯托·费舍尔*
一场关于当代文学的对话
1.
路易斯·奥古斯托·费舍尔
我们这个时代最昂贵的辩论之一的一个不太明显的条目几乎无意地出现在我们与蒂亚戈·费罗的公开对话中。它于 2023 年秋季学期在普林斯顿大学的研究生研讨会上举行。研讨会的标题是“起义者著作”,由西班牙语和葡萄牙语系 (SPO) 推动,由罗德里戈·西蒙·德·莫赖斯和我领导。
由于 Tiago Ferro 在这里待了一年,作为巴西 LAB 和 SPO 的访问研究员,我们邀请他给学生们做演讲。我的想法是谈论他的两本小说, 死去女孩的父亲 e 你可怕的拥抱.
事实上,作者对其作品的陈述是需要批判性考虑的事情之一,就像任何其他陈述、分析、记忆一样: 一粒盐,按拉丁语来说,“with agrain of salt”,即加一定的调味,一定的区别,一定的保留。但兴趣总是存在的,只要作者是一个有趣的人。情况就是如此。作品和作者都是值得的。这一点从谈话一开始就很清楚,并随着学生的提问而得到改善。
翻了这么多页之后,蒂亚戈·费罗(Tiago Ferro)发现了一个问题,并找到了一条可能出人意料的答案。这并不是一个直接而明确的问题,涉及我们这个时代在第一句话中宣布的代价高昂的问题。蒂亚戈·费罗准备了一个回应,使他产生了以下想法:作为一名白人、中产阶级、顺性别作家,他清楚地意识到——这里使用的词是我的,不是他的——他在他的传记或他的传记中没有这样的想法。轨迹中,没有任何元素可以立即被识别为戏剧、缺乏、需求、修复的需要。因此,其中没有任何东西可以将其置于与某些人所谓的“身份文学”相关的文学的地位或言语场所(用我们这个时代的表达方式)。
到目前为止,还没有什么大新闻,但它正在出现,就像马查多·德·阿西斯的精彩创作之一的短篇小说《算命先生》的叙述者的戏剧提示一样。蒂亚戈在表达这一反思时,得出了一个出乎意料的结论:在这些条件下,他意识到自己享有巨大的自由。
如果我没记错的话,自由具体意味着不感到需要捍卫一个想法、一个立场的重担,例如需要写一部小说来强调某种性别或阶级对某个角色的压迫,或者维护某种价值的价值。给定人物的生命。 (再次强调,这里的话是我的,不是蒂亚戈的;我希望我忠实于上下文和时刻。)
我立即想到了这个等式:在文学作品的背景下的创作自由,毕竟也是“参与”文学。我们的时代见证了小说的出版、编辑和成功(让我们停留在这一类型,尽管问题超出了它的范围)在巴西和国外显然参与或可能被视为参与某些事业。
广泛的社会群体,如非洲人后裔或土著人民的后裔,被描绘,他们的重要经历被考虑和记录,并且他们出现在小说中,这些参与等原因因此而受到重视。 (在美国,这些领域产生的文学的名称很明确:非裔美国文学和 美国原住民文学)。对于与 LGBT+ 世界或与女性观点相关的叙述也可以看到同样的情况。
在巴西,社会话题得到了更清晰的考虑:有许多作家将自己呈现为和/或被视为社会边缘的声音。在美国,这一名称更像是当前经历的另一部分,而在巴西,迄今为止,在公共书籍方面,这一经历几乎没有产生什么成果——新移民的经历。
问题是——我需要结束我们谈话的第一部分——我从未如此清晰地想到将已经古老的“参与文学”类别联系起来,在我这一代人的历史中,它在反对独裁统治的斗争中有着强烈的化身,也许尤其是在诗歌中,与当前的文学(我大大简化了这个问题以适应形容词)的身份。最后我要说的是:这场与我们这个时代高度相关的辩论是多么出乎意料且充满希望的进入!
2.
蒂亚戈费罗
我热情地接受了 Luís Augusto Fischer 教授提出的以发表为目的的辩论的想法。话虽如此,我不能不提到,两个对文学感兴趣、彼此了解对方作品的巴西人,同时生活在东北部同一个拥有约 30 万居民的大学城,这显然是荒谬的。海岸.美国人,通过电子邮件进行对话!也许寒冷是通过屏幕进行交流的一个可靠借口。
事实上,我感到很荣幸,我的一个想法在激烈的辩论中提出(事实上,非常好,不仅考虑到老师的水平,还考虑到学生的水平)似乎感动了一位经验丰富的批评家的思维。
我清楚地记得路易斯·奥古斯托·费舍尔提到的会议上提到这个话题的时候。但在尝试继续对话之前,我想对我的想法做一个小小的修正。 (显然,精确性可能不站在我这边,但在这种情况下,权威是站在我这边的。)
也许它真的很珍贵,但在路易斯·奥古斯托·费舍尔推动的我的演讲的“转录”中,出现了一个不属于我的词汇的表达:“身份文学”。并不是说它一定不准确,而是一段时间以来,“身份主义”这个形容词已经被纳入极右翼的话语中,以攻击围绕少数群体权利而出现的议程。值得注意的是,部分左翼人士也用“身份”来否定自己的资格,从另一个角度来说,即使不是原因,至少也是其言论的资格。
更进一步,伊斯兰原教旨主义等运动以及其他不同情所谓进步议程的运动也是基于对形成(或创造)身份的特征的认识而组织的。更不用说现代性中最真实、同时也是最容易伪装的身份:白人。
在记下这个有毒的词(或者说因为我避免使用它而合理)之后,我想更多地反思一下白人的自传小说所发现的自由。它恰恰源于对这个角色(历史的或虚构的)所提倡的任何投射中高度意识形态化的内容的揭露。如果你试图建立某种历史意义,错误的普遍性或白色性的警报就会响起。因此,它是一种自由,也意味着一种阻碍:只要你保持纯粹的消极性,就有可能获得自由。诫命说:“你不可以参与战斗!”
即使它模仿少数人的言论,它也会在辩论中占据不属于它的空间。因此,如果一个人不想延续被一系列历史特权污染的历史观点或跨越被破坏的边界,那么消极性将是这种自由的基本特征。
所以,如果我没记错的话,并努力忠实于 洞察 首先,在任何要求历史赔偿或权利的群体之外,有可能创作出具有强烈政治内容但没有参与性的文学。 (我显然排除了那些宣扬极右政治思想的小说,没有讽刺或位移)。
在这里我们陷入了僵局。该如何处理这些毫无出路的政治文学呢?如果反应超过了历史阈值,那么今天的参与意味着什么?
我承认我把文件还给路易斯·奥古斯托·费舍尔,非常好奇他的答案!
3.
路易斯·奥古斯托·费舍尔
我读了蒂亚戈·费罗 (Tiago Ferro) 的文字,不久后观看了《罗达万岁》(Roda Viva) 节目, 电视文化 来自圣保罗,采访了女演员兼作家费尔南达·托雷斯。作为一位全球知名人物,她现在受邀谈论她的小说 结束,已被 Rede 改编成系列 地球.
(现在这不是谈话的中心,但我注意到:在没有读过小说的情况下,我尝试了这个系列,发现它很丑陋。不仅因为同一个五十岁的演员扮演一个故事中的角色在20年代和60年代之间移动,但由于这是另一个公然的以卡通为中心的案例,重复了南区神话:一群男性朋友,女性作为补充出现,多年来一直被看到,他们的疾病和情感,全部汇聚在其中一个人的死亡上。对这个情节和这个系列的赞扬在我看来更像是一种文化习俗,而不是强烈的欣赏)。
费尔南达·托雷斯不止一次被要求谈论我和蒂亚戈·费罗在这里讨论的这个话题。对于白人、顺产阶级、舒适的阶级人士来说,像她和我们这样的人,可能的表述之一是这样的:人们现在为自己说话,正如在 播客 作者:马诺·布朗 (Mano Brown),她透露自己会倾听并学习;他们(指的是人民、穷人、黑人)被发现了,而我们,“自由主义白人”,则是迷失的人——这里抄录的这句话几乎就是她的演讲。对她来说,白人自由主义者是像我们一样的人,自独裁统治以来一直在为自由而战,在公民生活和私人生活中使用消遣性药物或表演戏剧。
我们迷失了,他们被发现了。面试官们也跟着受访者一起欢呼起来。
从基本意义上说,从那些白人自由主义者的角度来看,历史理性与他们同在,人民现在为自己说话——他们不是我们。直到前一段时间,她说,我同意,那些为人民说话的人不是来自人民,他们不受欢迎。她不记得常见的例外,如利马·巴雷托(Lima Barreto)、卡罗莱纳·玛丽亚·德·赫苏斯(Carolina Maria de Jesus),也没有唤起流行歌曲悠久而美妙的血统,这些歌曲已经承载了许多代人的流行观点。
因为我们,白人自由主义者,清楚地知道历史原因在于这些新的文化行动者——或者这些旧的文化行动者,他们现在在我们传统上占据的表达媒介中发言,比如小说,我们这里的主题——,我们所做的?假设历史理性已不复存在,我们该怎么办?
我想起了菲德尔·卡斯特罗和他的同伴在革命时期唤起的古巴伟大知识分子何塞·马蒂的一句话:“不可能抗拒时代已经到来的思想的前沿”。我不会费心去检查 谷歌 如果这句话正是如此,因为尽管我的召唤并不完美,但它说明了费尔南达·托雷斯表达的这种看法,蒂亚戈·费罗和我在某种程度上也有这样的看法:我们,白人自由主义者,推动每个人都有发言权,特别是最弱者、最受压迫者、最被剥夺言论权的人,具体可以翻译为黑人、土著人民、传统人口(有时被称为混血儿、黑白混血儿、卡波克洛斯人)、妇女、因性别原因而受到压迫的少数群体等。
因为那个时代已经到来,包括小说在内,这种流派诞生于日常新闻业的胎盘中,生来粗俗,在整个 1930 世纪变得高贵,在 XNUMX 世纪初成为一种前卫的崇拜物,后来恢复了呼吸,致力于批判性地回顾 XNUMX 世纪 XNUMX 年代巴西和美国的人们的生活,然后成为对地球许多地方全新一轮兴趣的载体,例如,萨拉马戈、帕穆克、生活中的村上隆。
费尔南达·托雷斯(Fernanda Torres)并没有朝着我们感兴趣的方向进行反思,也许是因为从(可怕的)系列来看,她的小说仍然处于批判的水平,同时又没有失去的白人自由主义痛苦(叙事结构)人物是来自南部地区舒适阶级传统的老熟人,例如多明戈斯·德·奥利维拉·达·维达的作品),并且无意提出问题,例如社会的阶级结构,文化统治(在皮埃尔·布迪厄(Pierre Bourdieu)的感觉),都不是。
蒂亚戈的情况不是这样,我的情况也不是这样。我们没有忽视阶级斗争,也没有忽视布迪厄帮助我们在社会景观的迷雾中区分的社会约束。
我以一个有点荒谬的回忆来结束这一轮:二十年前,2004年,我出版了一本小说,名为 四个黑人 (L&PM)。这本书很受欢迎,当年获得了 APCA 奖,甚至还受到了庆祝。但只要看看标题,现在看看我:在那一刻我不会被这样称呼,但我是这个白人自由主义者,一个来自舒适阶层的顺性别男人。
我自然知道自己是白人,享有社会特权。我决定把这个标题作为一个令人不舒服的标题:在那里,我通过现场叙述者的声音讲述了四个黑人的故事,叙述者是一位成功的作家,他首先承认,在这么多故事发生之后,他被告知,他遇到了一个比任何事情都值得被告知的事情,但他不知道如何告诉。然后开始计数。
是的,这是一个老套的伎俩:把问题变成一个主题,甚至变成一种方法。我在小说的中心讲述的故事很大程度上是基于一个真实的故事,这是我从主角那里听到的,她是一位黑人妇女,她被父母抛弃,由另一个家庭抚养,但令人惊讶的是,她为了她四五岁的年纪,他拒绝住那座房子,回到了自己的房子。她很自豪能够让一个抛弃了她的家庭团结在一起。
这本小说已经不再流通了:大约四年前,一位新编辑问我是否愿意为他年轻的出版商做一个新版本,我同意了,离开了 L&PM。由于我无法控制的情况,这个新版本还没有出来,我还在考虑该怎么办。引人注目的是,这位年轻的编辑是黑人,是一位受过良好教育的知识分子,出版社致力于出版黑人作家;他说,我将根据白人配额发表。我觉得这个主意不错,就登上了这艘独木舟。
这个故事说明了什么?我真的不知道。作为一名批评家和教师,我处理当代文学,包括黑人创作的文学,因为在我看来,认为只有黑人才能接触黑人创作的文学是不合理的——就像想象的那样是不合理的黑人无法讨论莎士比亚、塞万提斯或卡夫卡。但在我作为小说作家的短暂历史中,我一直陷入困境。就怕被取消吗?
蒂亚戈,说吧。
4.
蒂亚戈费罗
我在作家兼演员费尔南达·托雷斯提出的这个新的世界划分中出现的不自觉的表达中找到了幽默:“失落和找到”。
他的想法让我很感兴趣,因为它们综合了我们可以称之为的、不无矛盾的白人思想。在我看来,在受访者的“阳台”上,有必要思考属于“迷失”群体意味着什么,而不必失去朋友们(一代又一代)武装得很好的社会保护网络,家人和熟人,至少可以保证舒适稳定的生活,即使并非一切按计划进行。
毫无疑问,近年来中产阶级已经失去了一定的地位标志和部分财务安全(法西斯紧急按钮的按下也与此有关),但是,反过来说,“调查结果”可以说,由于某些文化和象征资本的积累,他们在巴西社会中是否处于牢固且固定的地位?只要提出问题就可以知道答案……有大写字母和大写字母,正如费舍尔提到的皮埃尔·布迪厄可能会说的那样。
但我想回到小说中的自由问题,稍微回到过去,希望获得一些视角(或呼吸),因为我不确定这种反思的方向。
在我看来,一种新的阅读敏感性的出现,让作者和叙述者之间的距离缩短了太多。两者各自承担的责任(道德?)部分的差异已经消失。文学的艰难真相不再令人惊讶,它已经变得透明。
马里奥·德·安德拉德在一首快乐而陈旧的诗句中说道:“我三百了,我三百五了”。哥伦比亚研究人员兼教授杰罗尼莫·皮萨罗 (Jeronimo Pizarro) 在葡萄牙 Tinta da China 出版的精美版本中绘制了费尔南多·佩索阿 (Fernando Pessoa) 的 136 名“虚构作家”签名文本。没有人会错误地将布拉斯·库巴斯的缺乏个性归咎于马查多·德·阿西斯(这里,不是Macunaímic意义上的)。显然,这些都是来自另一个历史时刻的文学经历。
然而,今天,黑人和外围运动中正在努力重读我们最伟大作家的作品和传记。 “Machado do Morro”、“Machado da Quebrada”等出现。这种公开而激进的努力推动了重要出版物在作品的结构中寻求种族问题,这是马克思主义时尚在阶级斗争和全球资本主义运动的计划中所框定的,将种族主义的讨论留到另一天。这是第三世界运动充满希望(以及巨大失望之后)的时代。通过发展国家,“社会问题”将一劳永逸地得到解决,并惠及所有人。
但每当马查多被陷害于某种阴谋时,正如路易斯·奥古斯托·费舍尔比我更了解的那样,作者通常会从激烈的意识形态中拉出来,无论其性质如何。从历史上看,他给批评留下了不好的印象,并且经常更多地揭示那些接触他的作品的人,从而揭示社会思想的时刻,而不是作品本身。他被视为民族勋章、致力于进步的作家、普世圣人,也是对他所生活的社会的尖锐批评者。
我不知道新的马查多会把我们带向何方,但当我读到路易斯·奥古斯托·费舍尔教授笔下引发这场对话的想法时,我明白了所谓的白人自由,不受对白人的承诺的束缚。少数族裔的事业,如果没有必要的防范措施来防范消极情绪,就会为法西斯地狱或类似的事情打开大门。不负责任的自由,可以做任何你想做的事情,就像布拉斯·库巴斯所做的那样。或者醉酒的人 金卡斯·博尔巴(Quincas Borba) 他在一座着火的小屋的火焰中点燃雪茄,几乎没有注意到沮丧的主人。或者更确切地说,更关心私有财产而不是人类的苦难。巴西精英古老的犯罪奇思妙想与自由主义的先进尖端对话,批评家罗伯托·施瓦茨(Roberto Schwarz)也对此进行了解读。
我正在重读 通往艾达的路里卡多·皮利亚(Ricardo Piglia)的作品,以浪漫化的方式,以普林斯顿大学为背景,讲述了特德·卡辛斯基(Ted Kaczynski)的生活,他更广为人知的名字是“大学炸弹客”。这让我想到,如果在一个不平等的社会中没有任何承诺的自由会导致法西斯主义,那么纯粹消极的自由最终会与恐怖主义调情。
唐纳德·特朗普、贾尔·博尔索纳罗和哈维尔·米雷谈论左右自由。他们声称,对少数族裔的赔偿议程压迫了白人——在巴西,身份主义,在美国, 醒来,在“文化马克思主义”中。对他们来说,自由与历史上强大的一面有关,即白人自由地享受自己的权力和快乐,甚至不惜牺牲他人的生命。酒后驾车、种族主义、殴打你的妻子、在你家前门射杀黑人。
通过超越文学形式的限制,并且不无恐惧,对于像我们这样的进步人士(因为缺乏更好的表达):我、路易斯·奥古斯托·费舍尔和费尔南达·托雷斯,我更接近某种令人不安的真相。我们在多大程度上真正站在真正变革的一边?即使远离法西斯和恐怖主义极端,我们在多大程度上暗地反对新事物的出现?关于文学的对话是针对非常棘手的话题的烟幕弹吗?
我想起 1968 年的古巴电影 不发达的记忆。我很遗憾此时离开路易斯·奥古斯托·费舍尔。
PS:也许生活中的 iPhone 真的可以监听我们的谈话。或者,在这种情况下,阅读我们的文字或想法!我在 Instagram 上看到了费尔南达·托雷斯 (Fernanda Torres) 采访的重要摘录,她说极右翼不喜欢艺术,所以这违背了艺术——这是左翼的另一种常识,这次不仅仅是白人的常识。为了逼真起见,用路易斯·奥古斯托·费希尔的术语来说,有趣的是不要忽视农业、乡村和福音派教会正在开始打造新的巴西身份,远离南区理想化和歌颂的卡里奥卡山(但同样来自马诺·布朗的说唱),有自己的文化和电路。更不用说 畅销书 奥拉沃·德·卡瓦略 (Olavo de Carvalho) 和视听制作公司 Brasil Paralelo(从来没有一个作品能如此出色地服务于这两个领域!)。我对品味的判断显然在这里并不重要,而且可能与费尔南达的很接近,但如果我们想加深辩论,我们需要触及现实失物招领宝库中令人不安的问题。
5.
路易斯·奥古斯托·费舍尔
读者不需要知道,但他会知道,到目前为止,我早上写信并发送给蒂亚戈,蒂亚戈下午写信并发送给我。现在我又在这里继续这个谈话,在这个话题上睡了一觉——在某个时刻我醒来并认为我应该写下我突然想到的一个想法,继续这个没有特定目的地的探索。
我的想法是这样的:一篇关于我这个年龄的几位作家(我出生于 1958 年,现在 66 岁)的文本、一篇文章的假设一直在我的脑海中浮现,我就是他们的作品。兴奋地看到应运而生并彰显自己。我记得七个(今天的良心提醒我:七个男人,我相信他们被认为是白人),但特别是四个:来自里约的鲁本斯·菲格雷多,加上洛伦索·穆塔雷利、路易斯·鲁法托和费尔南多·博纳西是最著名的,这三个居民圣保罗(路易斯·鲁法托(Luiz Ruffato)来自米纳斯州卡塔瓜兹),我不知道是否偶然使用意大利姓氏,这表示两代、三代、四代前的贫困移民的一些遗产;但我可以在这个群体中添加一个伯南布哥人马塞利诺·弗莱雷(Marcelino Freire),以及两个高乔人保罗·里贝罗(Paulo Ribeiro)和阿泰尔·马丁斯(Altair Martins)。
在同一代人中,如果焦点没有我要指出的那么具体,就会有一些名字需要添加,但它们将留到以后再添加。这些人包括保罗·林斯 (Paulo Lins)、玛丽琳·费林托 (Marilen Felinto),甚至可能还有康塞桑·埃瓦里斯托 (Conceição Evaristo)(年龄较大,但同时从事编辑工作)和年轻的费雷兹 (Ferréz)。
上面七个人的焦点是:他们大多出身于大众,部分是无产阶级,他们进入文学并不轻松,或者不像我那样轻松,例如,我是一名教师和律师的儿子。在这个群体中,有两名特纳在 SENAI 接受过培训,之后才开始从事文学创作。卢拉之后的一代人可能会出现两种新的乌贼。
更重要的是:这七个人并没有忽视大众阶级生活的压抑经历。只需阅读他的作品,就能看到力量,从他的情节中散发出来的能量,从或多或少有意识的社会斗争的情境中散发出来的力量,其中夹杂着梦想和对社会提升的相应失望。当他们在 1990 世纪 XNUMX 年代到本世纪第一个十年之间开始出版时,他们在巴西文学的地平线上描绘了一种强烈的新颖性,他们的叙述技术精湛,创造力也丝毫不减。简单地说:这是工作的世界,是底层的世界,是大众阶级的世界,获得了浪漫的崇高舞台。
但在过去十年左右的时间里,它们带来的非凡新鲜感已经黯然失色。该集团辉煌的最后一个里程碑也许是 Luiz Ruffato 在 2013 年法兰克福博览会向巴西致敬的开幕式上发表的充满活力的演讲。
它黯然失色并不是因为他们不再制作,或者因为他们没有什么可说的:只是中心舞台被提到的其他人占据了。大众阶级的生活也占据了保罗·林斯、玛丽琳、康塞桑、费雷兹等人的作品的很大一部分。但其他因素也在其中发挥作用:不再是产业工人的生活,而是不稳定工人的生活,甚至没有社会进步的幻想;同样重要的是,种族因素同样处于首要地位。
到目前为止,有一些简化,但我希望我已经展示了文学主角的转变,即从白人工人到黑人流氓的转变。如果我的社会学观察是公正的,这段话一方面说明了公立学校的胜利,无论是小学、中学还是高等教育,也许来自两个群体的所有人都可以在那里学习,另一方面,现代化周期,表现为当前巴西经济的去工业化。
第二组人在马诺·布朗和整个说唱界的强势存在下领导着新一代作家,暂时通过了这个有问题的术语,主要是身份主义者、黑人和边缘人。 (记录女性、原住民和 LGBT 世界的声音需要另一种描述,而我无法做到这一点。)
但正是在这个最近的旅程中,蒂亚戈·费罗提到的内容得到了巩固,缩短甚至消除了作者与叙事声音之间的距离和差异,作为CPF的作者与作为一系列价值观表达的作者之间的距离和差异。小说。
被表述为“言语场所”的擦除,是一个具有多个维度、最通用且相对无害的术语,需要明确的社会、种族、性别出身等意识。对于那些说话和写作的人来说,即使是最激进和最具攻击性的人,他们在必要时将一件事与另一件事联系起来——任何不是黑人的人都没有地方谈论黑人,无论不是女性,都没有地方谈论黑人。创造女性角色等的说话场所
还值得记住的是,针对删除,重要的声音已经在《删除》的文章中出现过,例如贝尔纳多·卡瓦略(Bernardo Carvalho)。 folha·S. 保罗 在采访中他谈到了他最近的小说。
我广泛地谈论了我的预感,而我想评论的其他事情却被遗漏了,试图将球传给蒂亚戈。 (我想起了同一代人的案例,比如著名小说的作者比阿特丽斯·布拉彻(Beatriz Bracher)的案例,以及丹妮拉·托马斯(Daniela Thomas)的美丽电影被取消的可怕案例 落潮,从 2017 年开始。我记得更多,前面提到的贝尔纳多·卡瓦略,令人印象深刻的埃迪尔·奥古斯托。进行枚举是忘记重要名称的正确方法。我提前道歉。)
另一种观点是,“言论场所”的出现,以其最激进(和反辩论)的版本,恰逢现代文学理论、文学理论存在一个半世纪的结束。如此设想。我不知道,泰纳也许是因为,通过斯拉夫和盎格鲁-撒克逊的形式主义、结构主义以及社会学谱系的表述(黑格尔主义、马克思主义、法兰克福主义),文学理论一直致力于精确地将作者身份与建筑。该作品应被视为相对自主,作者传记中的任何内容都不应进入批评视野。
好吧,看看我们最后到了哪里。
蒂亚戈,恐怕我在底线迷失了方向,就像一个跑得比球快的老裁判,但没有将右侧传中到禁区。
6.
蒂亚戈费罗
我结束了这个系列,但并不打算结束它。为了做到这一点,我没有穿着中锋的球衣享受球的滚动,而是带来了一名后卫:利利安·图拉姆(Lilian Thuram)。 98年法国队世界冠军,出生于瓜德罗普岛,2020年公布的退役黑人足球运动员 白思维.
我已经在佩德罗·梅拉·蒙泰罗图书馆的书架上看过几遍书脊了,当他在巴西休假期间撰写有关马查多·德·阿西斯的文章时,我就住在他的家里。标题一直吸引着我。直到昨天,对我来说幸运的是,普林斯顿正在经历一个因大雨和大风而停电的夜晚,我在应急手电筒的白光下阅读了简介。
职业运动员与精致的社会学和哲学反思的结合似乎很奇怪。不是因为偏见,而是因为这两项活动都需要时间和奉献精神,因此将它们结合在一个化身中的可能性很低。好吧,图拉姆除了在 1998 年世界杯决赛中阻止了(被高估的)巴西队的进攻之外,还在多个战线上充当了反种族主义活动家,并将两者联系在一起。
这本书具有乌托邦性质:白人思想的反历史旨在建立一个共同的视野,让每个人都可以说同一种语言。看似很多,但却很真诚。例如,对于我们的辩论来说,很重要的一点是,演讲地点应视为对影响我们观点的偏见的承认,消除了任何客观性的主张。这里没有取消或在公共舞台上并肩争夺空间,而是更广泛的问题,例如历史上每个人的身份(大写字母属于作者)。
目前,在一个充满争议的世界中,客观性是不可能的,这让我想起了费舍尔提到的对贝尔纳多·卡瓦略的采访。无需回到文本,我记得小说家指出文学应该打扰,而安慰和拥抱(因此将成为当前作品的大部分,或至少是成功的部分)的是宗教。如果我们信任这位法国后卫,我们需要考虑贝尔纳多·卡瓦略的言论,以免陷入文学终结的忧郁结论(最近有多少个终结被宣布了!这似乎有一个很好的市场)世界末日预言的类型)。你只要深入探讨,就能直面它的思想包袱:文学确实让人不舒服,但它也可以安慰、拥抱,更重要的是,它甚至可以让你发笑!或者莎士比亚的喜剧不如他的戏剧那么伟大?
在另一场辩论中,尼日利亚人奇玛曼达·阿迪奇 (Chimamanda Adichie) 从完全不同的地方发表讲话,对困扰文学的攻击发出了警告。该杂志用葡萄牙语发表的一篇文章中 四五一,作者提请注意审查制度的风险,但也提请注意由于“意识形态部落”(她的表达)对取消的恐惧以及随后随着“敏感读者”形象的出现而进行的市场计算而引发的自我审查制度。她的作品和作者本人的伟大,费舍尔和我有幸参加了普林斯顿大学举行的一场庄严而拥挤的会议,似乎否认了文学在未来几年消失的任何可能性。
图拉姆的另一个重要观点涉及巴西的某种批评传统。我引用作者的话:“拥有主导地位的人感到自己的权利如此强大和确信,始终处于中心位置,始终处于自己的位置,以至于他看待自己并表现得好像他是常态”[我的强调]。中心与外围构成了这一传统历史辩证法的引擎。对于这群知识分子来说,有一个工业化国家集团称为中心,而世界其他地区则称为边缘。
由于缺乏具体性,第三世界主义、发展主义等的光芒消失,即整体跳跃,历史的表述失去了力量,畸形的国家最终走上了错误的道路。 (公平地说,是这群人中的最后一个莫西干人发现这个国家的边界终于形成了:显然是变形的)。
然而,这样的传统将非常有能力思考这个新的“提议的”中心和外围 白思维,中心是白人,外围是非白人。换句话说,当某些智力经验似乎已经耗尽时(或者说它们的批评者和事物本身的运动),就可以进行更新和合作。
话虽如此,文学作品还是不错的,即使作者和叙述者之间缺乏明确区分这一令人质疑的问题,也产生了优秀的作品。诺贝尔奖,世界生产的温度计和指南针,将最高奖项授予法国女性安妮·埃尔诺,她一丝不苟地写下了自己一生的文学作品。
历史化是少数人的事。路易斯·奥古斯托·费舍尔在前一个区块中提出的从1990世纪XNUMX年代至今的巴西文学之路值得一整本书!这是对社会和文学的尖锐的双管齐下的审视。最后,总的来说,路易斯·奥古斯托·费舍尔给我们留下了一个教训(或者我自担风险):岁月的流逝对作家来说是非常残酷的。很少有人能坚持几十年(更不用说几个世纪了!)。
普鲁斯特、伍尔夫和蒙田,以及奇玛曼达和埃尔诺,都是我们同时代的人。
我们继续。
* 蒂亚戈·费罗 他是一位作家、编辑和散文家。除其他书籍外,作者还包括 死去女孩的父亲(仍然).
*路易斯·奥古斯托·费舍尔 他是南里奥格兰德联邦大学(UFRGS)的巴西文学教授。除其他书籍外,作者还包括 两种形态,一种历史:从不合时宜的观念到美洲印第安人的视角主义(编辑群岛)。 [https://amzn.to/3Sa2kEH]
地球是圆的 感谢我们的读者和支持者。
帮助我们保持这个想法。
贡献