民兵中士回忆录中的恩惠与奴役

Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

通过 西莱恩·阿尔维斯·库尼亚*

对曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达小说的思考

萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 (1853 年)基于现代历史主义和浪漫主义原则,在关于民族解放的论述之后,创造了“人民”这一范畴作为地方集体特征。[I]的 穷人和巴西人民之间的认同诉诸于民族主义的流行,这种民族主义促进了流行传统的发明和恢复,作为对地方特殊性的肯定。[II]

在曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达的小说中,作者对流行文化的同情体现在有关圣灵盛宴的段落中,当时叙述者罕见地赞扬了该国的民间传说传统,尤其是节日人群,他们围成一圈,讲故事或唱小曲:“很高兴在他们中间散步,在这里听一位品味高雅的客人讲述的轶事,在那儿,以热情诗意的语调演唱的莫迪尼亚语是我们难得的独创性之一” .[III] 另一种更简洁的赞美是在伴随三种法多舞方式的音乐处理中发现的:“演奏者经常在某些小节中演唱一首歌,有时带有真正的诗意”(第 101 页)。

从赫尔德那里汲取灵感,对流行传统的浪漫崇拜将其视为一个有机的、原始的、简单的和自发的整体,与被认为是人为和冰冷的文字文化相对立。 在 也是人类形成的历史哲学,这位德国哲学家将基督教意识形态与卢梭的论点相结合,指出在古代东方的原始时期,诗歌与音乐相结合,对人们的行为和习俗产生了强烈的影响。 这一时期也将以强烈的宗教倾向为标志,具有讽刺意味的是,哲学家将其恢复为第一哲学,并试图以自然和创造性的方式组织世界。[IV] 相比之下,在现代世界,君主专制和“开明”、科学、教育体系和正规艺术文化的腐败,对于作者、习俗来说,使文化生活变得轻浮。 追溯对“神圣的野蛮”和混乱的赞美,赫尔德提出它们将成为中世纪创造性沸腾的指导原则。

根据哲学家的说法,原始人的思想本质上是诗意的,主要是通过符号和寓言,通过寓言和神话来代表世界。[V] 从这个角度看,流行歌曲保留了古诗的寓意,就这样口耳相传,与音乐相联系,发挥着实用的功能。 通俗传统赋予自己一种不同于正式知识的智慧,体现了一个民族的灵魂。 而文学诗歌则以视觉为目的,单独练习,脱离实际生活。 对于赫尔德来说,原始的自然诗歌并没有随着时间的流逝而消失,而是保留在人民的艺术中,在他们民族的重生周期中回归。[六] 对比通俗艺术和博学艺术,赫尔德建议在用途、习俗、仪式、迷信、民谣、谚语、游吟诗人歌曲等方面恢复古代诗歌的痕迹。

曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达的小说借鉴了这些原则,以当地居民的文明程度为前提,但颠倒了这些原则并将其去色情化。[七] 集体生活。 在这部讽刺作品中,曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达的小说与该国的民间传统保持一致,这也符合流浪汉小说的内部程序,支持通过挪用或发明流行类型来创作其寓言。 为了产生被遗弃孤儿的反英雄主义,流浪汉利用了流行的类型,如恶棍、妓女、好色的牧师、马厩男孩、战争兵工厂的雇员和 ucharias、欺骗和撒谎的单身汉,如 João Manuel、pages、乐福鞋、江湖骗子、boquirrotas、迷人的女人、妓女等等。[八] 天真的现实主义的影响往往源于对所谓“流行”类型的文学解释,而流氓的形象往往会被追溯。

虽然这里不排除曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达直接得到经典流氓的支持以他自己的方式重塑流派的假设,但也可以与欧金尼奥·戈麦斯一起考虑查尔斯·狄更斯和亚历山大·杜马斯的哪些小说,作家由曼努埃尔安东尼奥德阿尔梅达选择,也使用了流氓的特征。 除了他们,Almeida 还翻译了 乞丐之王 e 贡迪卡或基督教的爱, 分别由 Paul Féval 和 Louis Friedel 设计。 此外,某些 XNUMX 世纪的作品挪用了流浪汉常见的类型、动作和习惯,但往往避免单纯的取消资格,甚至可能尊严边缘英雄,从而扭转流浪汉传统风格的贬低。[九]

某宗派的解释 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 说他的部分材料可能是从曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达的一位老朋友的报告中摘取的口头资料。 顺铂战争期间定居巴西的葡萄牙中士安东尼奥·塞萨尔·拉莫斯 (Antônio César Ramos) 可能会在这里遇到维迪加尔少校。 后来,他与曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达一起在 商业邮件:“他非常感谢马内科·阿尔梅达 (Maneco Almeida),他在去新闻编辑室之前找到了这位前中士,拉住了他的舌头,将过去美好时光的案例和习俗储存起来,以便在他的连续剧中传递它们”。[X] 马里奥·德·安德拉德回忆说 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 由民俗学家 Melo Morais Filho 收集(事实和记忆) 也在口头资料中,在 César Ramos 的证词中。[XI]

假设涉及维迪加尔形象的情节是口头收集的,流浪汉式的代码和浪漫主义的戒律是可信的,即艺术作品应该模仿当地传统中流传的案例和传说。 在这一决心中,诗人效仿了古代吟游诗人,被认为是一个简单而自发的天才,他将拥有恢复他国家的传说和习俗的天赋,从而体现他的人民的“精神”。

众所周知,曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达宁愿对他的小说的作者身份保持怀疑,在没有签名的情况下发表 商业邮件. 在 1854 年和 1855 年的书籍版本中,他仅署名“Um Brasileiro”。 1863 年再版该书时,金蒂诺·博凯乌瓦 (Quintino Bocaiuva) 将作者身份归于他。 阿尔梅达拒绝在他准备的两个版本的小说上签名,可能是谨慎地考虑了当时的政治状况。 在 XNUMX 世纪,一种常见的程序是,在没有签名或以化名的情况下出版文学作品是一种脆弱的策略,既可以逃避帝国赞助的审查,也可以逃避政治和文学精英的意见,因为从销售中获得的作品和金钱是被认为是不光彩的小说作品。

它也是一种资源,可以创造出故事是真实的、源于日常经验的错觉。 很可能,通过坚持匿名,阿尔梅达打算创造一个虚构的故事,即普遍民间传说中固有的狡猾的马兰德罗的典型案例已被收集在该国的集体记忆中。 无论是否与塞萨尔·拉莫斯 (César Ramos) 有过一段插曲,作者都在集体记忆中出现,并利用艺术和文学领域的流行传统,表明他是“一位小说家,不仅知道自己的意图,而且 (因此他的文学类别)执行它们所必需的手段”。[XII]

沿着 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆, 叙述者反复打断故事以建立过去和现在之间的比较。 认识到相似性,这种比较可能会导致产生一个连续的、负面同质的时间线,将 1808 年和 1850 年联系起来。但是通过划定差异,两个历史时期之间的对抗可能会导致古代和当代社会和话语实践的资格被取消。 在后一种情况下,叙述者与组织他那个时代的文学文化的意义单位进行辩论,模仿民族主义史学和文学话语固有的主题、主题和体裁。 这部小说取消了对民族的崇拜、对土地的渴望和对爱情的浪漫欣赏,以一种去神圣化的方式将它们添加到种族群体的特征和某些人物的行动中。

对吉普赛文化的描述采用了以下术语对这个族群的旧有和当前偏见:“他们的习俗和信仰的诗歌,人们津津乐道,却把他们留在了大洋彼岸”(第 98 页) ). 在动词形式“fala-se”中,主语的不确定性使发音者远离那些甜化民族传统以否认巴西吉普赛文化之美的话语,从而破坏了民族传统的熏陶。 在小说中,谨慎的欣赏与伴随的批判性地远离崇拜地方传统的话语之间的矛盾可以从作者的评估中得到更好的理解,即在他那个时代,民族特殊性的表现是过度的。[XIII]

在莱昂纳多的洗礼晚会上,叙述者用帕塔卡为纪念葡萄牙而唱的莫迪尼亚舞曲演绎了他对祖国的怀旧主题:“当我在我的土地上,/有人陪伴或独自一人,/我夜以继日地唱歌/在脚下一杯酒”(第 69 页)。 在这首歌中,将表达的主题与他的原籍国联系起来的感受与他以前放荡不羁、无所事事的生活联系在一起,这产生了这种类型的自我取消资格和他的归属感。 莫迪尼亚语从它的翻译那里跳出来,描绘了一幅关于帕塔卡在其原籍国生活的漫画,并以此来诽谤葡萄牙移民。

在小说中揭开浪漫爱情崇拜神秘面纱的众多段落中,其中一个在莱昂纳多帕塔卡诉诸卡波克洛的神秘作品以赢回吉普赛人的爱的情节中被正式化:“[...]从一段报酬不高的爱情仍然温暖的灰烬中诞生了另一个在这方面也没有得到更好分配的爱情; 但是这个男人是浪漫的,正如他们今天所说的那样,并且是一个流口水的人,正如他们那些日子所说的那样。 我不能没有一点激情”(第 88 页)。 用过去的爱情代码来判断他那个时代的爱情代码,将一个爱情对象与另一个爱情对象的快速交换解释为流口水的性冲动的结果,使资产阶级爱情的浪漫卫生显得幼稚。

爱情神话的另一个去神圣化策略出现在莱昂纳多和维迪尼亚的求爱故事中。 根据叙述者的说法,这种热情比 Luisinha 之前培养的热情更强烈这一事实与“极端浪漫主义者的观点相矛盾,他们为了初恋把所有的肚子都放在嘴里:在莱昂纳多举的例子中我们了解它的持久性”(第 259 页)。 在小说的第二部分,莱昂纳多的自由性行为激发了他的本性和多情行为。 主人公随后经历了两场几乎同时发生的情感冒险,它们的出现、消失和重现都在一时兴起。 在远非卓越的基础支持下,她的情感冒险的叙述也破坏和贬低了资产阶级爱情的一夫一妻制原则。

在其他段落中 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆,侵入性意识的评论或阶段,在其角色的行动中,再现了古老的习惯和习俗,但仍保留在现在,这使国王的时间不断线性化。 在这些时刻,当叙述者假装相信陈述时间的某些实践仅限于过去时,他采用了讽刺的陈述策略。 在描绘约翰时期的圣灵盛宴时,他说:“然而,让我们总是说那个时代的佛利亚斯是什么,尽管读者或多或少会知道它们是关于什么的”(第 178 页)。 考虑当代读者对小说出版的看法 ,观众对这一节日传统的或多或少的了解证明了他们在叙述者程式化的聚会上的生活经历。 在对游行的描述中,将古代宗教游行与现在的宗教游行进行比较显然有助于建立差异:

这几乎是今天仍在实践的一切,但规模和宏伟得多,因为它是出于信仰而做的,正如当时的老妇人所说,但我们会说,因为它是为了时尚而做的:它是在游行日装饰窗户和门的色调,或以任何其他方式竞争宗教庆祝活动的光彩,例如穿火腿袖连衣裙,或穿着两只手高的令人生畏的丛林健身房(第 163 页)。

 

在摘录的开头部分,两次比较导致古代游行的最高级化,损害了作者时代的游行,因为在它们“规模更大、更宏伟”之前。 但是随后,叙述者将他对游行的解读与长者的看法进行了对比,根据长者的看法,先前节日习俗的所谓辉煌是由于当时更大的宗教热情。 然而,通过提出装饰夸张是长者解释的原因,叙述者将参与者信仰的合法性降低到较低的优先级。 宗教信仰作为古代事件宏伟的证明,在狂热的炫耀面前失去了力量。 在事件的两种对立视角的对比中,一方面是老年人的怀旧和偏颇感,另一方面是对传统记忆的争论。

将叙述的行为假装限制在约翰的过去,掩盖了对陈述现在的批评。 莱昂纳多·帕塔卡 (Leonardo Pataca) 为赢得吉普赛人的爱而举行的宗教仪式由三名卡博克洛 (Caboclo) 祭司在篝火脚下围绕莱昂纳多·帕塔卡 (Leonardo Pataca) 进行的祈祷组成。 叙述者评论这种做法:“不只是普通人相信 巫术; 据说当时上流社会的许多人有时会以实践某些不道德和迷信的舒适价格来购买财富和幸福”(第 88 页)。 依靠作品和神秘实体可以使一个人的财富翻倍的期望也不仅限于约翰时代。 巴西古今中外,政治家和不同社会、意识形态背景的人都使出权宜之计,这已经不是什么新鲜事了。 在两个罗马时期的实践之间的另一个具有讽刺意味的近似,维迪加尔在里约热内卢的街道上通过网罗猎杀穷人来招募士兵的方法在第一和第二统治时期得到了再现。

在被帝国政府增选并成为 Inhomirim 子爵之前,Sales Torres Homem 以笔名 Timandro 出版了反君主制和民族主义的小册子 O 人民的诽谤 (1849),在 商业邮件. 文中解释了d的政府。 佩德罗一世发动政变,“披着皇帝的外衣”,摧毁了当地知识分子和经济精英的自由,审查了新闻,破坏了选举立法,并压制了允许臣民选举的权利请愿皇上。 帝国政府把征兵变成了一种野蛮的政治胁迫手段。[XIV]

在对 Praieira 革命(1848 年)的分析中,Torres Homem 将 saquaremas 与 Araújo Lima 的内阁在经历了十多年的自由主义霸权、权力和对国务委员会主席职位的控制之后恢复的凶猛方式。 . 在镇压反对派的策略中,托雷斯霍姆报告说,保守党成员将自由派和共和派,“所有者,诚实的父亲”束缚在新兵的条件下:“在被扔进军舰之前,他们是在最公共的街道上,以奇观的形式送给葡萄牙暴徒,他们获胜并用嘘声和气球覆盖他们” [Xv的].

鉴于讨论 一个民兵中士的回忆录 鉴于他那个时代的话语、宗教和军事实践,小说的开场白“这是国王的时代!”动员了一种典型的反讽语义二元性,叙述者反复采用这种语义二元性作为掩饰对当下批评的策略。 这句话唤起了这个美妙故事的典型主题,其动作、人物和地点在空间和时间上都是不确定的,以普遍化冲突和人类的欲望。[十六] 由于小说开头的句子没有具体说明当时被称为君主的王子,也没有具体说明他的统治日期,所以它可以指代 d 时期。 若昂六世,或直到那时的整个帝国时期。 这句话中的讽刺意味来自于将君主的形象和君主制制度转移到一个神话时代,假装它已经从现代历史中消失了。 在他为了否认而断言的批判距离中,认为它们是人类历史失落时期的一部分的假设对于它们在巴西 XNUMX 世纪的有效性来说是奇怪的。

鉴于某些社会实践、习惯和风俗在 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 在时间上是不确定的,里约热内卢的人物也是如此,通过转喻,一般的巴西文化。 当人们认为小说创造的人物更能代表集体生活,被认为是社会和民族类型时,这一假设得到了加强。 阿尔梅达的小说力求表现该国固有的社会、文化和宗教现象,这些现象至今仍在再现。

Em 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆,对民族主义假设的反复回顾导致对巴西文化的独特理解。 对她来说,巴西是不同种族之间性混合的结果。 在整部小说中,派对不仅是对里约热内卢文化生活的单纯记录和风景如画的方式,而且是“理解不同文化之间的接触和互动,产生变形和变化”的基本寓言程序。[ⅩⅦ]

当地文化的绘画和场景展示将节日和宗教表现形式转变为巴西种族和文化多样性的舞台。 因此,在吉普赛生活的程式化中,作者赞成他们融入当地文化:“[……] 他们在这里带来了坏习惯、狡猾和诡计,如果没有,我们的莱昂纳多可以说些什么。 他们几乎完全无所事事地生活着。 没有派对就没有夜晚”(第 98 页)。 叙述者用狡猾、狡猾和懒惰取代了对吉普赛人的旧有和当前偏见,并没有与列奥纳多在整本书中获得的形象相提并论。 因此,从他还是个男孩子的时候,他就已经可以对这个话题“说点什么”了。

在整部小说中,该国文化生活中所谓的外国“影响”的形象层出不穷。 除了吉普赛人和葡萄牙人的强大存在之外,Chico Juca 中的卡波耶拉肖像、由巴伊亚妇女开场的金匠队伍和理发师,“由六名学徒或理发师组成,通常是黑人” ,阐明了非洲文化的传承。 在莱昂纳多的洗礼派对上,人们随着法朵的声音起舞,交替着 小步舞曲 法语和葡萄牙血统的挑战。 通过葡萄牙方式添加西班牙习惯的存在。 在 Comadre 的个人资料描述中,mantilla 指的是这种遗产,移植到该国后,失去了原有的魅力,在叙述者的角度来看,成为女性八卦的工具,马塞多将在其中夸大其词的功能 曼蒂拉的女人 (1870)。

曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达 (Manuel Antônio de Almeida) 代表了该国的一种宗教融合主义,他上演了葡萄牙人莱昂纳多 (Leonardo) 对卡波克洛 (caboclo) 神秘主义的坚持,以及吉普赛人和非洲宗教对天主教仪式的适应。 在这种融合的其他例子中,理发师的音乐在司仪教区的盛宴中播放,由“六名学徒或理发师组成,他们通常是黑人,全副武装,这一个走调了活塞,另一个带有极其嘶哑的号角,组成了一个令人困惑但响亮的管弦乐队”(第 143 页)。

笨拙的管弦乐队及其乐器的不和谐隐喻了一种远离管理世界的理性行为的生活和习俗,强化了社会的特征,即非正式地遵守其社会文化实践的规律。 因此,由葡萄牙人、非洲人、法国人、西班牙人、吉普赛人和土着人民形成的人物角色与民族主义和官方史学对巴西文化的解释重叠,在其印度主义版本中,倾向于优先考虑土著与葡萄牙语。 在家谱中 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 很快以卡波克洛人的形象命名的土著文化几乎没有出现。

Manuel Antônio de Almeida 的小说力求以可塑和戏剧化的方式描述、分析和呈现 风气 以及在此期间,穷人如何摆脱“永恒的必然屈从”并规避该国不利的经济状况。[ⅩⅧ] 作为文化批评家,作者消极地构成了民族的“精神”。 除了人物之外,那个时期的社会制度,如家庭、教堂、教育教学或司法和警察系统,一切都被过滤,与 Mamede Jarouche 交谈,[XIX] 由叙述者恶作剧的笑声,显然不是判断性的。

对零件的划分 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 最初根据父亲和孩子的生活,在第二部分考虑成年儿子的故事,它对应于他们在这两个不同时刻的经历之间建立​​的对称性。 两人都经历了两次或两次以上的风流韵事,迅速更换伴侣,在感情阴谋后被捕,并在第三方的干预下获释。 这是关于在另一个人身上看到一个人的遗产。

类似于流浪汉, 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 描述反英雄的家谱,讲述莱昂纳多父母的卑微出身。 他朴素的血统表明,他的父亲曾在葡萄牙从事街头贸易,父亲是里斯本附近的一个贫穷村民。 叙述者重新表述了 picaro,添加了反葡萄牙情绪来讽刺葡萄牙移民。 父亲和母亲将自由的性行为和反复无常的爱情留给了他们的儿子。 为莱昂纳多赢得“帕塔卡”绰号的吝啬性格,被他抱怨缺钱的狂热与迅速赢得吉普赛人的爱所提供的便利之间的矛盾表现得滑稽。

曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达 (Manuel Antônio de Almeida) 对莱昂纳多 (Leonardo) 核心家庭的批评的严肃方面针对的是被认为是非法的非正式婚姻。 在他为实施 Luisinha 和 Leonardo 的婚姻设置障碍之一时,中士禁止,叙述者因此判断非正式结合:“这意味着我们正在谈论,这个家庭的漫画,当时非常流行,当然是造成我们社会悲惨道德状况的原因之一”(第 335 页)。 在小说中,所有被认为“不正常”的婚姻关系在穷人中都很常见。 同样在他们中的绝大多数人中,这种类型的结合意味着通奸、持续时间短和快速分离。 在莱昂纳多的一生中,家庭的破裂引发了母爱的终结、遗弃和收养,仿佛这三个事实源于一个。

Leonardo Filho 就读的学校的物理设施,除其他因素外,对他的学生生活产生了影响。 在里面,不稳定的气氛,孩子们和鸟儿的地狱般的吵闹声被困在悬挂在教室墙壁和天花板上的笼子里。 这些情况令男孩的期望落空,他“被学校的外观吓坏了,这是他从未想过的”(第 132 页)。 在开学的第一天,在四轮划桨之后,莱昂纳多在两个学校轮班之间的休息时间向帕德里尼奥传达了他退学的决定。 面对父亲要学习的说法,孩子反驳说“打屁股没必要”。 在男孩的回答中,叙述者将对暴力教育方法的批判性分析转移到不成熟的儿童意识上,采用了典型的反讽手法。 同一天下午,在又打了十二次屁股之后,莱昂纳多永远离开了学校。

在主人公和他的朋友圣器管理员挫败司仪士气的情节中,作者的反教权主义突出了这位牧师智慧的微弱“活力”。 出生于亚速尔群岛并在科英布拉接受教育,“在外面,他是一个完整的天主教紧缩圣弗朗西斯,在内部精致的 Sardanapalo”(第 141 页)。 尽管他打破了与 Cigana 的独身誓言,但他的布道更倾向于“在各个方面的诚实和身体纯洁”。 神职人员的道德行为破坏了他们对两个教堂司事的信誉和权威,莱昂纳多就是其中之一。 他的斥责和布道“在修正它们的意义上对它们没有影响”。

达·芬奇进入流浪世界的决定性因素在于恩惠和拉拢制度。 主题占据了合理数量的小插曲和中心插曲,刻画了角色,给出了标题,并成为三个章节的明确议程:“O – arrangei-me – do compadre”(I:IX)、“The aggregate”(II : X) 和“努力”(II: XXII)。 由于 Comadre 的干预和中校的支持,Leonardo Pataca 在抵达巴西后升任市长,随后出狱。 作为一个孩子,儿子通过教父的恩惠逃脱了绝对的苦难。 第二次被父亲赶出家门,他只能依靠维迪尼亚家人的帮助才能活下来。 由于Comadre的再次安排,莱昂纳多成为了皇家婴儿床的仆人。 还通过“教母”的干预和 d. 的支持。 玛丽亚和玛丽亚雷加拉达,他赢得维迪加尔的同情,摆脱了中士的军衔,使他的婚姻变得具体。 因此,正如叙述者恶意暗示的那样,莱昂纳多总是赢得所有人的青睐,并非偶然和命运的产物。 被社会实践和文化普遍传播,赞成,作为“我们几乎普遍的调解”[XX],是列奥纳多家族在国王时代赖以生存和提升社会等级的主要手段之一。

像其他人一样缺乏个性的性格,列奥纳多的养父形象中的寓言也从他被称为“教父”中展开。 作为社会普遍性的代表,他体现并生活在他的人生故事中,作者对赞助制度的影响之一进行了分析。 在对帕德里尼奥在葡萄牙的前世的评论中,叙述者评论说,在人情制度产生的两种聚合之间,其中一种变得“非常有用,因为家人充分利用了他的服务”(第 141 页) . 他作为葡萄牙理发师的助手,从小就从事无偿工作。 但具有讽刺意味的是,第三人称将其限制在 Joanine 的过去:“在我们所叙述的事件发生的时间里,没有什么比在每个房子”(第 257 页)。

帕德里尼奥的流氓生活,遗赠给莱昂纳多·菲尔略,可以追溯到他被父母拒绝并被生活抛弃的那一刻。 叙述者说,在收留他的理发师家里,教父扮演着儿子、佣人、户主和弃儿的角色。 为了支付生活费和住宿费,小时候她负责住所的家政服务。 在学会刮胡子和流血之后,他必须把所有的工作钱都交给理发店的老板。 他继续支付食宿费的要求迫使他承担额外的工作。 当他被传唤继续承担家务责任时,他决定逃离这种工作制度。 通过重现他在列奥纳多人生故事中作为一个整体的地位,帕德里尼奥以一种非悲剧性的方式延续并遗赠了他从葡萄牙带来的经验。

曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达 (Manuel Antônio de Almeida) 说明了列奥纳多行为中的第二种聚合:“优雅的流浪者,他是名副其实的寄生虫,依附于家谱,分享其汁液而不帮助它结出果实,更重要的是,它甚至走到了尽头”(第 257 页)。 如果说帕德里尼奥是因为从把他带到巴西的奴隶船船长那里偷了钱而致富,那么莱昂纳多·菲尔霍则凭借各种遗产在社会等级中崛起。

Em 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆,显然不存在,通过在人类行为和关系中应用安排和共同选择的文化来谈论奴隶制。 在作者的同时代,有文化的讨论将自由穷人的恩惠实践和假定的懒惰解释为奴隶劳动制度的影响。 其中一章的主题 冥想, 由贡萨尔维斯·迪亚斯 (Gonçalves Dias) 所著,其中一位人物指出,这种生产方式阻碍了正式工作的采用和国家基础设施的建设,导致了当时被称为削弱其工业,即一系列该国的经济活动。国家。 在 人民的诽谤, Sales Torres Homem 感到遗憾的是,奴隶制的保留以及与葡萄牙人争夺已经脆弱的所谓自由劳动力市场的竞争给自由贫穷的当地人留下了苦难。[XXI]

曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达 (Manuel Antônio de Almeida) 在 1851 年出版的编年史中可以找到他对奴隶制的尖锐分析,当时他还没有写出他唯一的小说。 这篇文章是作为对 有机纪念馆, 弗朗西斯科·阿道夫·瓦恩哈根 (Francisco Adolfo Varnhagen)。 反过来,这篇文章最初分两部分发表在 1849 年和 1850 年的杂志上 瓜纳巴拉, 在涉及禁止奴隶贸易的 Eusébio de Queirós 法律的讨论和颁布的那些年里。 为应对禁令,Varnhagen 提议——除其他措施外,清理城市街道并限制被奴役的人从事农村经济活动——狩猎、绳索和训练他们工作。 它的文本围绕着有利于恢复旗帜的论点展开。

在与 Varnhagen 的论战中,Manuel Antônio de Almeida 采用了一种反复解读的观点,即巴西是一个远离文明的国家。 在偏离进步道路的过程中,他认识到自己错误地认为“所有那些愚蠢、残暴、无关紧要的手段,曾经用来驯服我们的人民,已经结束了殖民时代的野蛮行为”。[ⅩⅫ] 阿尔梅达始终站在民族前进的立场上,诉诸人道主义、博爱以及斗争中的族群之间的和解,勾勒出一幅奴隶船上生活条件的悲惨写照。 它在这些船只的方法与班德拉的方法之间建立了相似之处,突出了他们对奴隶生产制度的正面反对。

“(……)竖起一面旗帜,就足以聚集一百个人,甚至是奴隶,一百个有野心的人,一百个游手好闲的人,因为没有人会离开他们的工作去继续那可怕的搜捕并离开……离开时不用担心游轮,带着字母商标或总统授权离开,因为作者 [Varnhagen] 不希望这些批次的血液缺乏官方特征,这是最大的丑闻! 到达印第安人的村庄时,这些破坏性的大篷车配备了精良的武器和对贪婪的渴望,通常会在晚上使那些粗心的人在睡梦中大吃一惊; 落在他们身上; 他们破坏,他们杀戮……他们杀了一百个俘虏,因为众所周知,他们不会轻易放弃,而是会努力战斗至死。 他们稍后带着大屠杀的战利品返回”。[ⅩⅩⅢ]

阿尔梅达的文章指责 Varnhagem 在提议将印第安人置于监护或保护之下时掩饰了奴役印第安人的愿望。 作者回忆说,在不太遥远的过去,自由的非洲裔工人在主人的监护下,被迫在残酷的鞭笞下从事过多的工作,并交付成果他的作品给他。。

萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 它造成了贫富之间的冲突以及被剥夺财产阶层中的等级制度,在这种情况下,这可能与移民和本地工人之间的竞争相混淆。 城市地理在人物性格中模仿了社会隔离。 一方面,地主和白人拥有的住房的虚构分布,另一方面,贫穷的白人和混血儿拥有的住房,也暗示着空间隔离。 里约热内卢的特点和地形具有相似性,移民往往居住在城市的中心,而其他人则分别位于中心区域的相邻边缘或城市的郊区。

Vidigal 少校的房子位于 Rua da Misericórdia,在城市的原始区域和其基础的据点。 在里面和周围,海关、战争武器库、Caixa Econômica、上诉法院、商会、监狱和皇家媒体都被安装在里面。 在同一个社会空间极点,小说的诉讼角色,d。 Maria 住在 Rua dos Ourives。 随着宫廷的到来,这条街成为黄金和珠宝奢侈品贸易的中心,靠近 Rua Ouvidor 和优雅的裁缝店和法国商店。[ⅩⅩⅣ]

反过来,Caboclo 栖息在红树林地区或 Cidade Nova,那里也有 Campo dos Ciganos。 这个开放空间的延伸包括“从大海到 Morro do Desterro (Santa Teresa) 的山坡,延伸到 Mangue,它是 sertão 的入口”。[XXV] 在显示的时间 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆, Cidade Nova 被几个兄弟会占据,“这些兄弟会汇集了各种行业,混血儿,俘虏和获释的黑人,他们在那个遥远的空间安装了他们的教堂,没有集体设备的帮助,没有卫生和居住条件”。[XXVI]

在繁华中心的交界处,在这个和贫穷的新城之间的中间位置,有瓦拉街,现在是乌鲁瓜亚纳,维迪尼亚的家就在这里,莱昂纳多就读的学校也在那里,曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达也住在那里. 在童年时期。[XXVII] 小说创作时,这条街集中了全市的穷妓区。[XXVIII]

叙述者对被剥夺财产和当地人口阶层的同情可以从他代表 Vidinha 的方式中看出,Vidinha 是小说中为数不多的逃避坦率漫画的人物之一。 将她与温顺的 Luisinha 进行对比,叙述者对她的喜爱并不仅仅源于这位年轻女子迷人的性感,这与她的混血出身有关。 与大多数具有某种躁狂症的角色不同,Vidinha 的倾向只会缓和她的魅力:她的每一句话都被“长时间的、响亮的笑声打断,并带有一定程度的倒退,即使不是很受影响,也可能是优雅的”(p . 240). 这位年轻女子以美丽、聪明和调情为代表,是流行歌曲的优秀歌手。 叙述者在从女孩的曲目中挑选和评论歌曲时,避免甜言蜜语,这与他对过度地方色彩的批评背道而驰。 Vidinha 诠释的 modinhas 有时只是“平淡无奇”,有时却让听众大开眼界。 作为该国土著妇女的代表,穷人和混血儿,她成为该国这部分居民的不稳定生活的寓言。

在一组被剥夺和自由的男性角色中,可以观察到葡萄牙人和巴西工人在获得就业的设施和他们不同类型的职业中的对抗。 莱昂纳多·帕塔卡结束葡萄牙之行下船后,很快就在同胞的帮助下从小贩升为公务员。 经常地,葡萄牙人 d。 教母玛丽亚有权调解保护者的恩情,通常是葡萄牙中校,为了两位莱昂纳多的利益。

除了教父,教父的寓言也是他被称为“教母”的一部分。 除了pardo Chico Juca和Teotônio(modinhas的另一位优秀歌手,用“黑人语言”说话和唱歌“令人钦佩”)“无业无业”外,Vidinha的表兄弟们都在工厂和仓库工作文章 陆军皇家兵工厂的好战分子。

曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达 (Manuel Antônio de Almeida) 的社会讽刺作品针对该国社会经济制度对他“小生活”的影响。 对当时被确立为“典型巴西性格”的恶作剧男孩的反比喻[XXIX] de 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 他变成了根据他的经历量身定做的马兰德罗。 在社会生活腐败的主题下,居民的行为和整个当地文化在某种程度上促成了列奥纳多的流浪和愚蠢的道德和教育形成。 家庭破裂、父亲的自由裁量权和暴力、教育系统、警察、宗教秩序和庄园成员(例如中校)的行为,简而言之,在恩惠和保护制度中的不断经历改变了可怜的公民并在传统的 picaro 的国家版本中本地化。

当他经历这些经历时,莱昂纳多发展并完成了他的训练,直到成年,他成为“一个彻头彻尾的游手好闲者,游手好闲者,游手好闲者类型”(第 173 页)。 简而言之,他和他的两个父母的故事是对社会提升过程的批判性综合,不仅像帕德里尼奥那样通过欺骗,而且最重要的是通过宠爱。 面对正规劳动力市场的缺失,维迪加尔对所谓流浪者的镇压变得非常可笑。 从作者的角度来看,民族主义者以他自己的方式,自由主义者,废奴主义者,反君主制和反教权主义者,建立奴隶制并使所谓的自由工作不可行的制度与压制以其为生的自由穷人的闲散是同一制度边距。

*西莱恩·阿尔维斯·库尼亚 是 FFLCH-USP 的巴西文学教授。 作者,除其他书籍外, 美丽与畸形:阿尔瓦雷斯·德·阿泽维多与浪漫讽刺 (Edusp)。

修改版《人物与流行文化:一个民兵中士的回忆录》发表于 王朝杂志,诉。 17,没有。 1 年 2015 月。

 

笔记


[I]的 关于在报纸和期刊上以及曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达的当代作家发表的关于“人民”主题的话语的激增,参见。 JAROUCHE,Mamede Mustafa。 文字帝国之下:时代的新闻与政治 一名民兵中士的回忆录。 圣保罗大学哲学、文学和人文科学学院古典和方言文学系的博士论文,1997 年,p。 136-147。

[II] 比照。 奥尔蒂斯,雷纳托。 浪漫主义者和民俗学家。 流行文化. 圣保罗:Olho D'Água,s/d。 还有伯克,彼得。 现代流行文化. 圣保罗:Companhia das Letras,1999 年。

[III] 阿尔梅达,曼努埃尔·安东尼奥·德。 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆. 组织,介绍。 并注意到 Mamede Mustafá Jarouche。 圣保罗:Ateliê, 2000, p. 149.

[IV] 鲁什,马克斯。 HERDER 中的“介绍”。 团结另一种历史哲学. 巴黎:Aubier,Éditions Montaigne,日期不详,p. 12-13。

[V] 比照。 伯克,彼得。 现代流行文化,P。 - 32 33。

[六] 同上。

[七] 关于 Manuel Antônio de Almeida 角色的低结构,cf. GALVÉO,Walnice Nogueira Galvão。 猫袋. 批判性文章. 圣保罗:两城书店,1976,p. 27-33。

[八] 比照。 弗里埃罗,爱德华多。 “从 Lazarilho de Tormes 到 Leonardo Pataca 的儿子”, 标准. 米纳斯吉拉斯大学哲学系杂志,1954 年 71 月至 XNUMX 月,p。 XNUMX. 比照。 还。 冈萨雷斯,马里奥。 反英雄传奇. 圣保罗:Nova Alexandria,1994,p. 286-287。

[九] 戈麦斯,尤金。 “曼努埃尔安东尼奥德阿尔梅达”,在: 巴西小说的各个方面. 萨尔瓦多:Aguiar e Souza Ltda., 1958, p. 60.

[X] 安德拉德,马里奥德。 《一位民兵中士的回忆录》,载于: 巴西文学的方方面面. 圣保罗:Martins Fontes,1978,p。 129.

[XI] 同上。

[XII] 坦率,安东尼奥。 巴西文学的形成,卷。 二。 圣保罗:Edusp,1979,p. 217.

[XIII] 阿尔梅达,曼努埃尔·安东尼奥·德。 “Junqueira Freire(来自巴伊亚)修道院的灵感”。 18 年 06 月 1855 日的编年史,在: 散落的作品. 介绍、选择和注释 Bernardo de Mendonça。 里约热内卢:Graphia 社论,1991,p. 46-47。

[XIV] MAN,Francisco de Sales Torres。 人民的诽谤, 蒂曼德. 组织。 安弗里索菲亚略。 里约热内卢:制宪会议版式,1885 年,第 45 页。 46-XNUMX。

[Xv的] 同上,第67页。 XNUMX岁

[十六] 坦率,安东尼奥。 《误伤辩证法》,载于: 演讲与城市, P. 27. 关于民间故事中时间不确定性的讨论,参见。 戈特利布,纳迪亚·巴特拉。 故事理论. 圣保罗:Ática,1988 年。 17.

[ⅩⅦ] 朗卡里,路易斯。 巴西文学: 从早期编年史家到晚期浪漫主义者. 圣保罗:Edusp,2002,p. 549.

[ⅩⅧ] 博西,阿尔弗雷多。 巴西文学简史. 圣保罗:Cultrix,2006,p. 141.

[XIX] JAROUCHE,Mamede Mustafa。 文字帝国之下:时代的新闻与政治 一名民兵中士的回忆录,p. 151.

[XX] 施瓦茨,罗伯特。 给获胜者土豆. 圣保罗:两个城市,2000 年。

[XXI] TORRES HOMEM,Francisco Sales。 人民的诽谤,P。 - 60 61。

[ⅩⅫ] 阿尔梅达,曼努埃尔·安东尼奥·德。 本土文明。 给“有机纪念馆”(13 年 12 月 1851 日编年史)作者的两句话,在: 散落的作品,同上。 cit。,p。 7。

[ⅩⅩⅢ] 同上,第11页。 XNUMX岁

[ⅩⅩⅣ] 比照。 巴西格尔森。 里约街头的故事. 里约热内卢:Livraria Brasiliana Editora,1965,p。 116-17。 比照。 还有 COARACY,Vivaldo。 里奥安提戈市的回忆. 贝洛奥里藏特:Itatiaia; 圣保罗:Edusp,1988,p. 353-354。

[XXV] COARACY,维瓦尔多。 里奥安提戈市的回忆, p. ,P。 72. XNUMX。

[XXVI] 彼此彼此。

[XXVII] 比照。 雷贝洛,马克斯。 曼努埃尔安东尼奥德阿尔梅达的生活和工作. 里约热内卢:José Olympio,2012,p. 27.

[XXVIII] 比照。 巴西格尔森。 里约街头的故事, P. 124. 比照。 还有 SOARES,Luís Carlos。 巴西首都卡姆人. XNUMX 世纪里约热内卢的城市奴隶制. 里约热内卢:7Letras/Faperj, 2007, p. 177.

[XXIX] 对于在 XNUMX 世纪巴西文化背景下将淘气男孩作为“人民”隐喻的话题的分析,请参见。 JAROUCHE,Mamede Mustafa。 文字帝国之下:时代的新闻与政治 一名民兵中士的回忆录,p. 155.

所有文章请参阅此链接

过去 10 天内阅读最多的 7 篇文章

__________________
  • 访问古巴古巴哈瓦那 07/12/2024 作者:JOSÉ ALBERTO ROZA:在消费欲望巨大但资源匮乏的资本主义世界中,如何将共产主义岛屿转变为旅游胜地?
  • 经济发展的神话——50年后莱达保拉尼 03/12/2024 作者:LEDA PAULANI:《经济发展的神话》新版简介,作者 Celso Furtado
  • 阿布纳·兰丁斯帕拉 03/12/2024 作者:鲁本斯·鲁索曼诺·里恰尔迪:对一位值得尊敬的首席小提琴手的投诉,他被戈亚斯爱乐乐团不公正地解雇了
  • 伊朗可以制造核武器原子 06/12/2024 作者:斯科特·里特:在国际和平联盟第 71 届周会上的讲话
  • 可怜的右翼pexels-photospublic-33041 05/12/2024 作者:EVERALDO FERNANDEZ:对 Jessé Souza 最近出版的书的评论。
  • 我还在这里——高效且非政治化的人文主义数字文化艺术 04/12/2024 作者:罗德里戈·德·阿布鲁·平托(RODRIGO DE ABREU PINTO):对沃尔特·塞勒斯执导的电影的评论。
  • 诗歌的技艺文化六度分离 07/12/2024 作者:SERAPHIM PIETROFORTE:由于文学是通过语言创造的,因此了解语法、语言学、符号学,简而言之,元语言是至关重要的
  • 第三次世界大战攻击导弹 26/11/2024 作者:RUBEN BAUER NAVEIRA:俄罗斯将对北约对其领土使用先进导弹进行报复,美国人对此毫不怀疑
  • 革命辩证法尼尔多维亚纳 07/12/2024 作者:NILDO VIANA:作者从最近发行的书的第一章中摘录的内容
  • 不妥协的说辞光与影的楼梯2 08/12/2024 作者:卡洛斯·瓦纳 (CARLOS VAINER):6x1 的比例尺揭示了右翼民主国家(或者我们应该说是右派吗?),它容忍针对工人的非法行为,不容忍任何让资本家遵守规则和规范的企图

搜寻

研究

THEMES

新刊物