通过 小弗朗西斯科·德·奥利维拉·巴罗斯*
对嘉年华桑巴试奏的评论
狂欢节结束了,但我仍在挑选我的音乐珍珠。 还在听 CD,我列出了我的试听名单。 曲目调整到狂欢节。 在节奏和节拍的多样性音调中,我进入了 爱块 比阿特丽斯·拉贝洛 (Beatriz Rabello) 着。 专辑的标题是 Paulinho da Viola 的一首歌。 在它的 XNUMX 首曲目中的另一首中,他有一个特殊的参与,在他的作者身份的“Só o Tempo”中用声音和吉他演奏。 我们狂欢者被“狂欢节之梦”(Chico Buarque)、“Enredo do Meu Samba”(Dona Ivone Lara 和 Jorge Aragão)、“Ash Wednesday March”(Carlos Lyra 和 Vinícius de Moraes)以及其他诗意和在狂欢的日子里,用爱的歌曲来震撼玩家。
Centro Cultural Cartola、Museu do Samba 和厂牌 Biscoito Fino 于 2015 年发行了双 CD Mangueira 的桑巴舞曲. 从 A 到 Z,31 个名字,来自几代人,崇尚绿色和粉色。 与其他桑巴舞协会有联系的艺术名人,抛开竞争,参与唱片提升。 在 CD 1 中,Portelense Monarco 在与 Dudu Nobre 的代际二重唱中演唱了“Silenciar a Mangueira Não”(Cartola)。 然后是带有荣誉协会名称的曲目标题:“Sempre Mangueira”(Nelson Cavaquinho 和 Geraldo Queiroz),“A Mangueira calls me”(Nelson Cavaquinho,Bernardo de A. Soares e 何塞·里贝罗 (José Ribeiro)、“神圣而美妙的曼盖拉”(Nelson Sargento)、“谁搬到曼盖拉”(Zé da Zilda)。 “Mangueirense Feliz”(Jorge Zagaia 和 Moacyr Luz),用 Martinho da Vila Isabel 的声音,展示了 mangueirenses 对“来自外面”的电话的接待,以纪念她。 在他们的接待室里,他们和卡托拉一起“拥抱敌人,就像他是兄弟一样”。
在“桑巴之都”(何塞·拉莫斯),Velha Guarda da Mangueira 及其摇摇欲坠的种植园声称:“桑巴的种子只有 Mangueira 拥有”。 在受到欢迎的名单中,历史悠久的 Mangueirenses 和其他学校的支持者歌颂“Mangueira 所拥有的”。 在对“第一站”莫罗的缪斯女神的爱情宣言中,贝丝·卡瓦略、桑德拉·波特拉、坦蒂尼奥、阿尔西奥内、赞德·德·皮拉雷斯、松布里尼亚、莱西·布兰当、尼尔森·萨金托、罗迪、萨波蒂和马尔奎尼奥·迪尼兹的音调。 每个人都赞美“伟大的冠军”,“让今天成为明天的桑比斯塔”。
在 CD 2 上 Mangueira 的桑巴舞曲,我们到达“Estação Derradeira”(Chico Buarque),Leny Andrade 担任主唱。 受人尊敬的桑巴舞学校在 Hermínio Bello de Carvalho 的合作下,在“Sei Lá Mangueira”的作品中接受了波尔图本地人 Paulinho da Viola 的音乐创作。 在歌唱中,Moyseis Marques 突出了 Mangueirense 场景的诗意、美丽和宏伟,用音乐家的语言“甚至无法解释”。 传统而健谈的 Mangueira 带着“他的 cabochos” 的摇摆声和“他的手鼓”的铃声。 凭借其辉煌的过去,“铭刻在历史中”,“绿粉色”赢得了特蕾莎·克里斯蒂娜 (Teresa Cristina) 的推崇。
曼盖拉 (Mangueira) 到达了,光彩夺目,这座“有锌棚”的山展示了它的人民创造的美丽。 “Lá in Mangueira”(Herivelto Martins 和 Heitor dos Prazeres),月光下的恋人在离开 mangueirense 棚屋时献出了自己的心,几乎总是哭泣。 吉他、cavaco、长笛、surdo、手鼓、tantã、reco-reco、手鼓、ring peal、cuíca 和 ganzá 的浪漫主义。
“接近天堂”的“锌世界”(Wilson Baptista 和 Antônio Nássara)。 “Os Meninos da Mangueira”(Sérgio Cabral 和 Rildo Hora)和他们的鼓手参考资料:Dona Zica,“Carlos Cachaça,吟游诗人”; “Mestre Cartola,单身汉”; “你的代表,一个舞者”和马塞利诺。 孩子们质疑“Pandirinho”、“Preto Rico”和“Dona Neuma,太棒了”,“第一个穿粉绿色衣服的女人”。 Carlos Cachaça 被誉为“比赛的天才”。 Moacyr Luz 和合作伙伴 Aldir Blanc,在“第一站的 quilombo”和它的鼓声中,在历史重写中,诗化了“树木黎明”的时刻,并在 Mangueirense 的旗帜上穿上了“刺绣黎明的玫瑰”。 “Mangueira”(Assis Valente 和 Zequinha Reis)在其 sambistas 的节奏和深褐色的脸颊中,就像她一样“不存在”并且“始终处于第一位”。
Jurandir da Mangueira、João Boa Gente、Noel Rosa、Estudande da Mangueira、Benedito Lacerda、Eratóstenes Frazão、José Ramos 和 Xangô da Mangueira 受到启发,在受苦的人们的简陋小屋里制作桑巴舞。 上升和下降,它渗出人性。 打耳光和亲吻,工作和玩耍。 匿名的、有价值的、恶作剧的人,尽管棚屋里有漏洞,但又穷又千疮百孔。 痛苦的祸患以及“传统”和“耸人听闻”的狂欢节。 由于所有这些原因,Mangueira 一直活在过去、现在和未来球迷的心中。 桑巴舞曲是为狂欢节协会创作的,由不同世代传唱。
对她来说,Ana Costa、Leo Russo、Nilcemar Nogueira、Ataulpho Jr.、Flavia Saolli、Rixxa、Gabrielzinho do Irajá、Nilze Carvalho、Dorina 和 Paulo Márquez 都为她倾情演绎。 Mangueira 的桑巴舞曲,双剂量,由里约热内卢市政厅通过市文化秘书处推出,是对 Mangueira 在 Cartola 的声音中产生的抒情魅力的致敬,他的梦想是将他的绿色和粉红色的血液输注成为与像他一样表达对 Mangueira 的热爱的年轻作曲家的具体表现。 在“我活着的所有时间”中的爱宣言,来自 Cartola 的歌词。
另一张双CD是我嘉年华表演的一部分: 狂欢节 100 周年 – Banda do Canecão. 从“Zé Pereira”到“Hope it rains”。 从“Madalena”到“Cidade Maravilhosa”,共 141 首歌曲,附有讲述故事的小册子和照片,供研究人员阅读、聆听和观看。 始于 1974 年,在巴西掌权的将军时代,狂欢节声音文件在其学分中引入了音乐研究小组中富有表现力的学者的名字。 我强调 José Ramos Tinhorão 和 Sérgio Cabral 的参与。 让我们从 1899 年的 Chiquinha Gonzaga 让路,到达 1974 年在 Portela 的“Pixinguinha 的更美好世界”。 “我想知道他是不是?”。
在 Momina 派对上,在 samba、marchinha 和 maracatu loa 之间,有足够的空间来陪伴歌词。 更好地结合动词 sambar 的参考书目。 狂欢节编年史,“诱人”和“无法抗拒”的狂欢节歌曲,幽默的进行曲,momo kings 和 sambista queens,“旧狂欢节的服装和道具”,“里约热内卢桑巴舞学校第一场游行的花车” Janeiro”和“Paulo Benjamin de Oliveira”、“Paulo da Portela”等名字组成了一组图像,唤起了“桑巴作为一种音乐流派的肯定”历史进程的萌芽(NETO,2017)。 化装舞会中的快乐和痛苦。 欢乐、奢侈和节日的欢乐在“优雅的俱乐部”和街道上盛行。 “狂欢节是最伟大的讽刺,在狂欢中人们忘记了他们的痛苦”,GRES Acadêmicos do Salgueiro 的 salgueirenses 在 1983 年用桑巴舞曲“Traços e troços” (Traços e troços) (Celso Trindade, Bala) 唱道。
从 Anacleto de Medeiros 到 Cartola,“桑巴作为一种非洲形式在巴西经久不衰”是从历史学的角度来看的,“音乐流派”及其桑巴制作人赞扬黑人的“创造性角色”和“博学”,在与民族认同相协调。 在巴西的多元文化主义中,在多元化的文化马赛克中,狂欢节在街头与人们相遇,假装尊重种族多样性,这是一个“多种身份”国家的面孔(SIQUEIRA,2012)。
创作者和学者在穿过灯火通明的人行道时高唱自由和欢乐。 他们兴高采烈地提出了一个儿童童话故事中的问题:“告诉我的镜子,大街上有没有比我更快乐的人?”。 1982 年,在 Ilha do Governador 令人难忘的 GRES União 游行中,桑巴情节“É Hoje”(Didi,Mestrinho)中演唱了一个引人注目的问题。“现在是狂欢节!”。
*小弗朗西斯科·德·奥利维拉·巴罗斯 他是皮奥伊联邦大学社会科学系的教授。
参考文献
内托,里拉。 桑巴的历史:卷。 我(起源). 圣保罗:Companhia das Letras,2017 年。
SIQUEIRA,Magno Bissoli。 桑巴与民族认同:从起源到巴尔加斯时代. 圣保罗:Unesp 编辑,2012 年。
A Terra é Redonda 网站的存在要感谢我们的读者和支持者。
帮助我们保持这个想法。
单击此处查找操作方法