碎片我

图片:Elyeser Szturm
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

艾尔顿·帕斯科亚着*

BO

为什么警察想要,因为他想得到老师的服务? 根据目击者的证词,仆人给他端来现煮的咖啡,事实上,他总是戴着眼镜,这是他从未有过的好视野,自从他玩圈子以来,她或天气,并没有澄清,他深感遗憾,他甚至吸了吸鼻子,没能继续学习,他想要那么多,那么帅,他又吸了吸鼻子,但他在那里工作,至少,在秘书处,一个梦想,他没有。不必像很多人一样穿制服,对吗? 好奇地回答,我的意思是质疑,她不止一次地向公共代理人,我的意思是,公众,说它没有用,就在那个短暂的休息时间,他,我的意思是,她,小老师,不是他,他那贪婪的小咖啡,热了,不是咖啡,代理人,当时被胁迫,我的意思是,紧张的小家伙,生气地扔了。 是的,那是在梦里,他承认,这强制性地将我们引向最严肃的问题:为什么警察决定闯入梦境?

罐头

(或与仆人交谈)

是什么让一个对自己如此满意的人感动? 民族灭绝? 物种? 家庭的? 也许是雪茄。 倒不是说他抽烟,尽管他很健康,但就像他抽烟一样; 就好像她带着背带,身着空中飞人,优雅而无网,竟然还扛着一箱钞票,一大笔开销! 等着它们掉下来,不时打消买东西的女人的疑虑。 得意洋洋的主体是保守的、会话型的主体,会话型、保守型的主体是得意洋洋的主体。 这就是圆润的、微笑的、同义反复的、不讨人喜欢的真相,就像罐头食品中主体的善意谈话一样自言自语(反之亦然),清澈、晶莹,从外面看,透明、超然。 废税! 是的! 还有比这更感人的乌托邦吗? 上帝保佑他永远这样,好人! — 想象一下,这是一种乐趣! 强调要具体。

托尼科和蒂诺科

从日出到日落辛勤工作的人们,他们隐藏着他们的双手,他们的声音,安静而麻木的人们。 他在圣日里像收音机里的中提琴一样为她呻吟。 老人,成熟的老人,成年的男人,走向命运的老孩子,走向弥撒的女人,走向踢球的年轻人,走向维修站的男人。 祖母、母亲、阿姨、堂兄妹,悠闲地穿过豪宅,注视着面容、脚步、过去。 我的祖母,又小又哑,每天早上睡觉和起床,她第一个睁开眼睛,最后一个闭上眼睛。 丈夫死后,她倒在床上,她求孩子们让她死,她累了。 我不知道他们是否对这个电话感到惊讶。 死了,至少。 时不时地叹口气,或许是想逃避苦涩的笑声,我不知道,谁知道呢。 乡下人就是乡下人。

Condor

小教堂,从童年时代开始,也许会敲响钟声。 在背景中,成堆的捉迷藏游戏与编织的云彩。 女孩们总是云雾缭绕,长着蓝翅膀。 震动的不只是地球,还有我们,还有空气。 这条河——不,静止的,​​棕色的,当他发现风的颤抖/断头台升到他的脖子后面时,他微笑着,转动着头,直到他看到小大使馆和精准的炸弹在桶里,妓女不跳。 为什么会有跳跃,有些事情无法解释。 相同的 cocuruto、体育场或水桶。 从上面看一切都很美。 工厂、银行、磨坊、墓地? 和建筑建筑建筑,所有高度和眩晕的建筑,睁开眼睛。 人狗的小房子,挤在一起像一幅倒塌的画,不知道是看到了还是变了,一个狂吠,一个咆哮。 他的印象是,他从来没有从院子里逃出来过。 因此,也许计划,高,宽,张开双臂,便当和重击。

贝莫尔

时不时的来,像暴风雨一样,滴滴答答的来。 长长的、宽松的、略带调皮的连衣裙,水汪汪的眼睛垂下,在瀑布般的卷发下暗示着柔软、飘动的高度。 我立即把她裹起来,与其说是为了她,不如说是为了我自己,我们躺在沙发上,裹着毯子闲聊——我,老作家兼忏悔神父; 她,那个不学不想学的徒弟,笑着,骂着。 我们几乎没有触及文学,正如她所观察到的,她像避开十字架和魔鬼一样回避这个话题。 我们谈论随机的事情,为了改变,谈论一切,谈论什么都没有,谈论被取笑的爱情,在白日梦的边缘,谈论时间和风,它敲打着炉子,让你想抄袭。 下午降临,夜幕降临,谈话在亲密而压抑的呼吸的温暖寂静中时起时落。 我开始以为他是来投降的,只是来告别的。 或者说他是来告别的,只是来投降的。 我从来不知道,再也不会,无论是从她那里还是从舒伯特那里。 雨,暴风雨,更像是一种即兴创作。

*艾尔顿·帕斯卡 是一位作家,作者,除其他书籍外, 企鹅的生活 (南肯)

查看作者的所有文章

过去 10 天内阅读最多的 7 篇文章

查看作者的所有文章

搜寻

研究

THEMES

新刊物