通过 特拉哈诺·维埃拉*
新版荷马作品译者的“后记”
不像 奥德赛,其中英雄的冒险是诗歌浪漫本质的原因,伊利亚特有一个 - 我们可以说 - 形而上学的维度,它围绕着英雄代码的价值观。 其中最重要的是社区对成就壮举的认可以及 菲利亚,友谊。
这些相对固定的数值,远不是线性叙事的结果。 尽管亚里士多德(《诗学》,VIII)在两首诗中都指出了一个共同特征,即行动的统一性,但人们不能不注意到 伊利亚德, 尽管超过 15 节经文的结构一致,但使用了许多其他资源,例如同样相关的题外话和插曲。 阿喀琉斯放弃战争的决定在这首诗中起着核心作用。
在特洛伊冲突的第十年, 伊利亚德,角色离开战场是因为他认为自己被阿伽门农和其他阿尔戈斯领袖抹黑了。 他所遭受的耻辱,因为他被迫将布里塞伊斯交给阿特里德领袖,玷污了他的荣耀。 声名狼藉影响英雄战斗的主要原因:囤积,除了奖励(杰拉斯) 以表彰他的荣誉 (胆小),叙述他的伟大事迹。
关于阿喀琉斯的态度是否被夸大的文章已经写了很多,但这种解释对我来说似乎没有那么有趣,因为他注意到正是由于他的行为,英雄才获得了使他与众不同的特征:唯意志论、不安、傲慢,脾气暴躁,浮躁。 可以说,他顽固的性格导致了无数希腊人的死亡,但是,正如这个角色自己不止一次观察到的那样,他并不是战争的始作俑者,也没有与特洛伊人作战的个人理由。
除了动作之外,亚里士多德的评论还定义了角色本身的连贯性,贯穿整个作品。 关于这一点要强调的一个方面是,阿喀琉斯重返战争不再是为了捍卫希腊人的荣誉,而是为了维护他与被赫克托耳谋杀的帕特洛克罗斯的友谊。 因此,Pelida 返回以面对特洛伊人时,正是因为这种态度密封了英雄之间的联系。
菲利亚 是一个复杂的术语,有许多研究。 如果它的情感维度似乎是不可否认的,那么还有一个事实,即角色看到自己以某种方式反映在另一个人身上,另一个人在某种程度上是他自己的形象,因为两者都代表了超越他们的行为准则的捍卫,由勇气定义和钦佩。 自恋和好胜心是荷马式性格的鲜明特征。 英雄们似乎有着无限的辉煌,或者更确切地说,他们的行为是令人钦佩的活力的结果,这种活力在不同的时间似乎存在,以突出其对立面,脆弱和不可避免的死亡。
这就是构成我们可以称之为《伊利亚特》本体论维度的悖论:英雄们连续执行非凡的行动,但他们越接近一个人可以达到的极限,死亡的紧迫性就变得越明显。 提及生命脆弱性主题的段落的戏剧性在西方文学中从未被超越。 众所周知,希腊人经常诉诸两极化结构来揭示存在状况或理论问题。 A 伊利亚德 它是这一程序的最早例子,将对后来的科学和哲学思想产生强烈影响。 因此,众神更多地参与其中,这并不让我们感到惊讶 伊利亚德 比给 奥德赛.
奥德修斯玩弄人类的不稳定,设计出不寻常的解决方案来保证他的生存。 在小说的情节中 奥德赛,主人公的喜悦脱颖而出,反映了他在面对意外时时刻考验自己智力的满足感。 正如独眼巨人 Polyphemus 的情节所揭示的那样,奥德修斯在寻找最复杂的策略来避免灾难时找到了满足感。 巧思的运用满足了由短暂的意识构成的性格。 他不幻想眼前的事件转瞬即逝,也不认为它不会完全重演。
主人公的独特之处在于,作为一个专业的杂耍演员,他知道如何处理他遇到的每一种现象的独创性。 这些方面有助于我们更好地理解经文 伊利亚德 其中阿喀琉斯与奥德修斯几乎没有亲和力。 第一个是理想主义的; 第二,分析。 正如他们所说,阿喀琉斯的愤怒是发自内心的。 即使在进行了帕特洛克罗斯的葬礼和赫克托耳之死等足以安抚其他英雄的行为之后,阿喀琉斯仍无法控制自己的愤怒,转而诋毁对手的尸体。
很难想象奥德修斯会这样做。 如果说,一方面阿喀琉斯的攻击性未被反映出来的力量是不可避免的,另一方面,也不足以把他与同龄人放在不同的层次上。 阿喀琉斯是亚该亚人中最好的,但这种认识并没有改变他的意识,即他所做的任何事情都不能保证他与其他人的地位不同。 他饱受折磨、痛苦和执迷的天性在无法抑制的力量中找到了使 kleos、名声和名望在整个传统中盛行的资源。
众神的作用不仅限于建立与易逝英雄相关的永恒参数,还与剧集的叙事结构有关。 决定、干预、挫折、痛苦、计划、沉思揭示了一个与人类社会相对相似的社会的动态。 这首先体现在以下策略中: 数字 武装反对或支持冲突中的两支军队。 参与度如此之高,以至于有时一位神明会受到奥林匹斯山另一位居民的批评。
毕竟,你为什么要参与那些从永恒的角度来看苦难似乎微不足道的角色的命运呢? 假设众神对人类的好奇心是由于他们拥有前者所不知道的东西:短暂的感觉,这不会是错误的。 也就是说,永恒并不能保证完整性,即使缺失的方面具有负面特征。 从某种意义上说,从奥林匹斯山的角度来看,正是本体论的差异导致众神如此热切地参与到人类宇宙中。
这种参与有些不合理,以至于它经常在有福之人的社会中引发笑声。 英雄宇宙中不存在的幽默在奥林匹斯山上反复出现,恰恰反映了强烈的神圣参与的无意义,以及从永恒时间性的角度来看,涉及大量基本相同的英雄的冲突的无意义. . 对立面之间的等价出现在格劳孔与狄俄墨得斯相遇的情节中(VI,145-236)。 在听了这位利西亚战士关于他自己血统的叙述后,狄俄墨得斯回忆说,986 年一位祖先接待了他对手的祖先。 在那一刻,英雄们意识到他们之间会有一种友谊的纽带,由亲戚之间的招待仪式所密封,并且在某种程度上,他们是相同的。
请注意,这个场景以格劳孔对生命的脆弱和短暂的非凡反思开始,这可能是西方文学中人类命运与植物周期之间最古老的比较,例如,被 Mimnermo 所采用(片段 2 西部) 和西蒙尼德斯 (片段 8 西部:“希俄斯人说的最了不起的话:/树叶的产生,人的产生也是如此”)。 这一集围绕两个相关主题展开:ksenía(“好客”)制度和互惠。 在他冗长的题外话中,格劳孔提到了他的祖先柏勒罗丰。 Proitos 的客人 Bellerophon 在避免了女王的多情求爱后被指控骚扰。 由于无法杀死客人,Proitos 将他送到他的岳父 Iobates 那里,出于同样的原因,他也被阻止谋杀他。
Iobates 交给 Bellerophon 一系列看似无法实现的任务(杀死奇美拉、亚马逊),他成功完成了任务,并得到了国王的奖励。 正是在故事的这一点上,狄俄墨得斯记起柏勒罗丰曾是他祖父奥涅乌的客人,这使得他,狄俄墨得斯无法面对格劳孔。 然后是交换武器的决定,这一行为重申了家庭友谊的约定。 因此,值得注意的是,在这一集中, 菲利亚,英勇的军事守则所基于的,甚至在环境上的分歧中占上风。
敌人之间的友谊契约也出现在第七章中,在赫克托和埃阿斯面对面的场景中。 随着夜晚的临近,希腊人和特洛伊人都劝告两位英雄暂停决斗,实际上决斗发生了,并非没有交换武器,其功能是签署友谊条约(philotes):“在战争中吞噬了他们决斗的心,/但现在这对兄弟分开了”(VII,301-2)。 离题的时刻在诗中接连不断,是描述英雄经历其他方面的重要资源,例如赫克托、安德洛玛刻和他们年幼的儿子之间的凄美相遇,或者海伦娜极其戏剧化的场景。在 Priam 旁边的塔上识别希腊英雄。
像这样的情况表明圣歌之间有一定的自主性,在极限情况下,这可以反映狂想曲的背景,其中这首诗不是在一天内完整地背诵的。 这是作者天才的特征之一,他并没有失去对一部非常广泛的作品的内部连贯性的控制,尽管它由大量围绕核心的外围情节组成:阿喀琉斯愤怒的影响和期待您的反馈。 有趣的是,在第一首歌中,阿喀琉斯不仅表达了放弃战争的决定,而且还表达了立即返回祖国的决心。 在 Canto IX 中,他向 Odysseus、Ajax 和 Phoenix 重申了他的计划,他们试图说服他接受相反的观点,利用经过精心校准的修辞策略和具有强烈情感吸引力的论点。
我们可以问问自己,为什么阿喀琉斯不执行该项目。 或许答案在于第九章本身,更准确地说,在于最优秀的亚该亚人在大使到来时所进行的活动。 看到他扮演 aed 的角色,让七弦琴产生共鸣,真是令人惊讶。 荷马暗示了他歌曲的主题: kleos aphthiton (413),一个定义伊利亚特本身对象的表达:不朽的荣耀。 阿喀琉斯按照《伊利亚特》的思路进行传统的吟唱,就像荷马本人在他的狂想曲活动中所诠释的那样。 在唱一首像《伊利亚特》这样负责在整个传统中保持英雄名声的诗时,阿喀琉斯意识到,在某个时刻,他必须重返战场,才能在未来成为诗中的人物。
因此,军事行动与参与史诗般的工作是等价的。 壮举的永恒取决于文学表现。 没有后者,前者就会消失并被遗忘。 荷马将一部与《伊利亚特》相似的作品放在诗中主人公的口中,在某种程度上强调了诗歌本身的功能,即随着时间的推移保存行为。 这个概念在希腊文学传统中具有重要意义,尤其是在品达,其颂歌将体育实力与文学成就联系起来。
不像 奥德赛, 的强项 伊利亚德 这不是不寻常的情节,而是大量辩论(7.018 节经文,占总数的 45%,出现在直接演讲中)和冲突场景的不祥细节,以及段落的电影时刻这在描述性提喻中占上风。 没有任何描述能比得上第十八章阿喀琉斯的新武器,它是由瘸腿的神赫菲斯托斯制造的。 988 这段话的语言效率集中了这首诗中最原始的东西。
场景在读者面前接踵而至,因为勤劳的神创作了他不同的主题。 塑料元素的堆积提供了不同的场景,这让我们想到了现代绘画的拼贴画:庆祝即将举行的婚礼的年轻人,快乐地观察丰收的国王,不得不做的耐人寻味的辩论随着制度法在西方的起源。 在这个问题上,在整个传统中一直保持的环境中建立的争吵结构实际上是令人惊讶的:由于谋杀,存在关于罚款的争论。 一方声称已偿还债务,另一方否认收到债务。 法官在分裂的陪审员的嘈杂气氛中进行诉讼。
这些元素只是暗示,即使是遥远的(我们承认这首诗是在公元前八世纪中叶创作的),对话主义的痕迹也会在几个世纪后的雅典民主环境中达到顶峰。 如果根据考古资料 城邦 希腊语早在公元前八世纪就出现了,希腊法律制度的早熟令人钦佩,其功能体现在盾牌上。
阿喀琉斯之盾是一个文明的缩影,也综合了一种诗意的实践、并列结构的盛行、向心扩张的趋势,这些扩张永远不会在随机中消失,这要归功于作者非凡的叙事控制,正如亚里士多德在文章中所观察到的那样上面提到过。 口语研究,主要是米尔曼·帕里的先驱性研究,在许多方面是无与伦比的,揭示了荷马语言这种极其复杂和实用的发条装置的基本机制。
从语言的角度来看,同一个词有多个不同方言形式的语域(例如,“pé”的与格出现在 Ionic Posí 和 Aeolian Podessi 中),这一事实表明,至少在在某个时间,这首诗可能是在不同的地区或由来自希腊不同地区的诗人写成的。 这是一个有待专家讨论的问题。 很少有人不同意这首诗,主要是由于公式的大量重复,向长期的口头传统致敬,在我们所知的文本上留下了令人钦佩的印记:高效的交流动态,快速 989 中功能主题的选择人物刻画、扩展受到削减的突然转变和场景的灵活位移,在叙事流程中重新调整,始终关注主要主题的进展。
请允许我以简短的个人说明结束。 我记得哈罗德·德·坎波斯 (Haroldo de Campos) 曾经在我们每周的会议上发表的评论,在这十年里,我有机会陪伴他翻译 伊利亚德. Haroldo 曾经说过:“伊利亚特没有填充物”。 的确,翻译荷马的难度在于不降温的高质量,而不是语言上的难度。 我相信,如果我们承认这种对原作的挑战首先是严格阅读的机会,那么在哈罗德令人钦佩的事业之后,为了诗意重构的项目而对文本进行新的尝试是合理的。 从一个试图以平行结构重新想象它的人的角度重读这首诗的可能性是促使我在快乐的支持下再次翻译它的原因。
*特拉哈诺·维埃拉 是 Unicamp 语言研究所的希腊语言和文学教授。
参考
荷马。 伊利亚德; 双语版; Trajano Vieira 的翻译、后记和注释。 圣保罗,Publisher 34,2020 年。