通过 莱达·特诺里奥·达·莫塔*
路易斯·斐迪南·塞琳 (Louis-Ferdinand Céline) 撰写了这位法国人的演讲,从社会边缘、前维希时期道德崩溃到法国最激进的政变。 帕里戈特, 巴黎俚语
如果现代思想史上一些最重要的认识论断裂确实来自马克思、弗洛伊德和爱因斯坦等犹太思想家,就像现代文学几乎所有的一切都归功于同样是犹太人的马塞尔·普鲁斯特的小说一样,在所有这些情况下,我们谈论的是世俗犹太人。
从用神学技巧证明商品出现在我们面前,到爱因斯坦对斯宾诺莎的神性的同源,再到埃及一神论创始人摩西的精神分析猜想,优雅的犹太世俗性倍增令人惊叹的观点。想想瓦格纳在耶路撒冷市中心举行的巴伦博伊尼亚庆典,或者哈伦特式的将所谓绝对的纳粹邪恶投射到平庸的卑鄙的相对性中……
正如阿莫斯·奥兹(Amos Oz)所写,这是因为,在这篇不容错过的符号学小论文中, 犹太人和话语在流放和纪念传播之间,二十五个世纪以来,犹太人是否依赖文字,而且不仅仅是任何文字,而是书籍中包含的文字?或者是因为,正如从最好的废话中可以看出的那样 笑话及其与无意识的关系弗洛伊德从内心笑话中摘录的一句话,犹太人知道如何嘲笑自己吗?
仅仅停留在批评领域,在很大程度上,也是由于犹太人的思想更加强大,因为他们没有身份封闭,所以我们应该承认伟大的普鲁斯特场景之后法国小说的内容路易斯-费迪南德·塞琳(Louis-Ferdinand Céline)是一位新散文作家,同时也是一位痴迷的犹太人迫害者,他的闯入不仅是有问题的。
除其他原因外,因为他们并非没有意识到具有讽刺意味的是,这位在纳粹主义崛起时期写了四本愤怒小册子(其中两本疯狂地将犹太人卷入第二次世界大战阴谋)的卑鄙作者从未停止过想要站起来的愿望。与马塞尔·普鲁斯特并肩。来到现场解释说,特别是在解放时期,当他从流放归来时,同样的谩骂导致了他,他所写的一切都与伟大的战争相一致,正如 寻找失去的时间…… 到沙龙线。
因为如果说马塞尔·普鲁斯特是一位记录了法国贵族最终没落的文体师,那么在第三共和国现在的小资产阶级背景下,他甚至捕捉到了最后贵族们防御性地封闭自己的语言中最细微的差别。在的酒店 流域他,路易斯-费迪南德·塞利纳,从社会边缘、前维希时期道德崩溃到法国最激进的政变,撰写了这位法国人的演讲。 帕里戈特,巴黎俚语。
隐藏在一段 通道 从这个意义上说,最令人印象深刻的知识分子姿态是沃尔特·本雅明(Walter Benjamin),他不仅敢于提及路易·斐迪南·塞琳(Louis-Ferdinand Céline),而且将他置于夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire)的直系后裔或“血统”中。这是因为,作为一名普鲁斯特主义者,这位哲学家处于一个有利的位置,能够认识到,相比之下,塞利尼式的历史想象汇集了证言的所有诗意价值。 一拉 普鲁斯特,从作者-叙述者-演员的清晰的眩晕开始 前阿布鲁普托 增加观点?
事实上,在这部未完成且无法完成的作品的笔记中, 通道工程而且,这件事发生在巴黎纳粹主义兴起和塞利尼安小册子热潮期间,诗人的阴谋和小说家的阴谋之间存在着令人惊讶的联系。令我们惊讶的是,这等同于类似的邪恶之花。
事实上,这位哲学家在他的档案的这个片段中收集并强调了未来关于查尔斯·波德莱尔的书的内容,这本书最终在他的一生中从未出版过,计划命名为 资本主义鼎盛时期的抒情诗人,不仅仅是来自 我的心是你的, 塞利尼安小册子的反犹太语气. 著名的波德莱里亚诺日记的摘录是对 1848 年街头骚乱的快速评论,众所周知,这位诗人参与了这场骚乱。
在这篇机密文章中,他强调了他对当时发出的战争呐喊的记忆,以及他突然看到的反犹太暗示与叛逆声音混合在一起的欢迎方式。他强调了波德莱尔如何将他们归为“滑稽的杀人犯”。他记录了他对此事的残酷思考:“一场美丽的阴谋正在组织起来,目的是消灭犹太种族”。
她敢于发出这样一个结论性的批评:“Céline延续了这条路线”。事实上,这个“美丽的阴谋”还将继续下去 大屠杀的琐事这是路易斯-费迪南德·塞琳 1930 年代的第二本小册子,在这本小册子中,犹太人的主题以及犹太学术主义的主题以及用塞琳的迫害性术语来说的犹太学术主义的可憎霸权都在这本小册子中得到了体现。在 原始人做极权主义汉娜·阿伦特会说,1848年革命的情节中有法国人对欧洲反犹太主义的预期。
显然,这种方法可以而且也应该用波德莱尔对绝对喜剧的辩护来解释,例如,在波德莱尔的文章中也很少有人接触到这一点。 从笑的本质来看。在这种情况下,在尊重自己的诗歌和憎恶自己的文学之间意外地架起了一座桥梁,可以而且应该在定义现代性的人的口是心非的嘲讽和口是心非的暴力消解之后被理解。完美地切成两半。于是就有了杀气腾腾的玩笑。
即便如此,我们还是不可能不区分犹太批评家的傲慢,他们毫不犹豫地将塞林对犹太人的侮辱解释为波德莱尔式冲击的重构,而北美犹太人朱迪思·巴特勒,特别是因为在反对性别的战争中他将其称为“犹太例外论的愿景”,暗指种族灭绝的政治运用导致犹太复国主义构建“狂喜型犹太人”。也就是说,刻板印象的犹太人,他的物种的独特或独特的例子,对于巴特勒来说,与散居犹太人的多重经历不相容,正如她在 不同的路径.
菲利普·罗斯(Philip Roth)在“书写犹太人”一章中思考的正是这种世俗性。 为什么要写,指出“好战好战的爱国犹太人的粗俗神话”,这种神话是在美国大众文化中从诸如 畅销书 莱昂·尤里斯, 出埃及记,以及同名获奖电影,繁荣了整个世纪。而且,由于“好犹太人的神话”,以色列特定主体的“意识和情感领域”受到“自尊和自怜的普遍演说”的压迫而缩小。最重要的是,他拒绝咒骂自己的兄弟,这一直是他的责任,因为他敢于像他所描绘的那样描绘犹太人,让他们陷入生活的丑陋之中,而不担心让他们面临被他背叛的危险。 。
任何愿意思考这个问题的人都可以承认,汉娜·阿伦特就是一个例子,路易斯-费迪南德·塞琳对她来说关注的是当时的一种话语,即在他的作品中,犹太人享有特权,正如作家赋予他特权一样。对战争的沉思,使他更加投入,作为一个曾经受到让·保罗·萨特(Jean-Paul Sartre)赞扬的文人, 西游记之夜的结束 (1932),这样的言论在当时的空气中有多少是粗俗的。
像瓦尔特·本杰明一样,当他离开法国时,他以难民的身份生活在法国 大屠杀的琐事 (1937)和 尸体学院 (1938),然后她跟踪事件,精确地恢复在 原始人做极权主义,我们读到了他对上述两篇文章的反思:“路易斯-费迪南德·塞琳的论文简单、巧妙,在意识形态想象力方面具备完成法国人的理性主义反犹太主义所需的一切。它声称犹太人阻碍了欧洲作为一个政治实体的演变,引发了所有欧洲战争并策划了法国的毁灭。”即使考虑到法国最终的种族灭绝解决方案所采取的方向,谁能不同意呢?
汉娜·阿伦特在面对犹太问题时拥有前所未有的精致,然而,在这种情况下,汉娜·阿伦特似乎被她所研究的材料的字面性所束缚,专注于法西斯的阐述者,忽视了风格的重估,在现实中看到了理性。 废话。我们不向您收取任何诗歌领域的服务费用。但让我们强调一下,是的,像乔治·斯坦纳这样一位伟大的犹太裔法国人或法国裔犹太裔国际文学批评家,特别是因为他对现代诗歌语言的革命感兴趣,会让她感到不舒服。
首先,同意实际上存在 小丑女 呼吁从欧洲消灭犹太人,这是一个普遍阴谋的一部分,就像职业医生路易斯·费迪南德·塞琳的卫生主义是典型的科学主义一样。时间。但是,其次,现在与文学相关的是,从另一个角度看事物,存在“赋予这种突发性语言意义的问题”。
因此我不同意,在 领土,交易包括将小说放在一个架子上,而将小册子放在另一个架子上,这相当于将路易斯·费迪南德·塞琳的所有可疑之处都投射出来,正如他所说的那样,“伟大的令人毛骨悚然”的语言。
如今,学者们,特别是那些研究两次世界大战期间作家风格转变的学者们达成了共识,认为最后伟大的塞利尼安风格归功于小册子的感叹式沉默制度,除了令人震惊的是,这个最终的格式开始包含作者自己的诗意思想,它未经许可与合理或不合理的政治混合在一起。
与这些猜想密不可分的是,要记住,小册子的体裁在其古老的起源中是滑稽的,这就是为什么超现实主义者使用这种程序,例如,摧毁了一位名叫阿纳托尔·弗兰士的法国保守派文学大师,以纪念他的死亡1924年,以最传单的方式,在一个名为“腐蚀性攻击”的部分中 尸体,Louis-Ferdinand Céline 显然从中受到启发。
这很适合罗兰·巴特 (Roland Barthes),他在书中不断引用路易斯·斐迪南·塞琳 (Louis-Ferdinand Céline) 的话。 写作的零度,关于从古典文学到现代文学的谋杀——如果形式不是,内容就不可能是法西斯主义的。他不是说过吗,在入世仪式中 法兰西学院,哪种语言是法西斯主义的,不是因为它禁止我们说,而是因为它强迫我们说?这就是波德莱尔-普鲁斯特作家的普通读者所依赖的,以面对他对一切事物和每个人的大规模攻击,就像后者从他的狂躁分裂中走出来一样。 尸体学院:“无耻的共济会共和国,所谓的法国,完全受秘密社团和犹太银行的摆布……”
从巴特到克里斯蒂娃,经过菲利普·索勒斯, 新的批评 法国女人擅长将所有这一切都归入撕裂的笑声中,面对这种笑声,既没有波德莱尔在笑声文章中为漫画家辩护,也没有普鲁斯特在整个沙龙中传播犹太笑话。 旧法国 de 寻找失去的时间 他们从不退缩。
当法国对于是否有兴趣在伽利玛著名的 Pléiade 系列中推出 Louis-Ferdinand Céline 存在分歧之际,值得记住这位伟大的非实践犹太作家 Philip Roth 在上述书中所说的话 为什么要写,关于对犹太人特性的坚持,正如他本人在新泽西州犹太社区面前面对的那样,就像戴着镣铐的扎克曼一样:“对于纳粹意识形态和梦想,犹太人既是无法容忍的,又对其目的有用”。他的意思是:犹太人在命名法的压迫下受到庇护,永远与自己平等。
*勒达·特诺里奥·达·莫塔 她是 PUC-SP 传播学和符号学研究生项目的教授。除其他书籍外,作者还包括 现代艺术周一百周年:圣保罗内阁和前卫派的召唤(透视)。 [https://amzn.to/4eRXrur]
参考文献
阿伦特,汉娜。 原始人做极权主义。罗伯托·拉波索译。圣保罗,Companhia das Letras,1998 年。
巴特斯,罗兰。 教训 在全部作品中。书籍、文本、娱乐。新版评论,由埃里克·马蒂纠正和呈现。巴黎,苏伊尔,2002 年。
本杰明,沃尔特。 通道。巴西版 Willi Bole,与 Olgaria Chain Feres Matos 合作。艾琳·阿伦译。帕特里夏·德·弗雷塔斯·卡马戈 (Patricia de Freitas Camargo) 译自法文。贝洛奥里藏特 UFMG 编辑,圣保罗官方国家出版社,2006 年。
巴特勒,朱迪思。 不同的路径。犹太性和对犹太复国主义的批判。罗热里奥·贝托尼译.圣保罗, 博伊坦波, 2017
罗斯、菲利普. 为什么要写。关于文学的对话和论文。 1960-2013。乔里奥·道斯特译。圣保罗,Companhia das Letras,2022 年
斯坦纳、乔治。 治外法权。文学和语言革命。胡里奥·卡斯塔尼翁·吉马良斯 译。圣保罗,Companhia das Letras,1990 年。
地球是圆的 有谢谢 致我们的读者和支持者。
帮助我们保持这个想法。
贡献