通过 阿弗拉尼奥·卡塔尼*
艺术斯皮格曼漫画书评论
Art Spiegelman 1948 年出生于斯德哥尔摩,入籍美国,是该杂志的编辑 “纽约客” (1993 年至 2007 年)和联合创始人兼编辑 原,著名的漫画和前卫平面艺术出版物。 他在多个国家的画廊和博物馆展出了他的绘画和版画。 在获得的荣誉中 MAUS 值得注意的是普利策奖、古根海姆奖学金以及国家图书评论家奖的提名。 定期发布于 “纽约时报” 和 The Village 声乐, 曾任教授 纽约视觉艺术学院.
MAUS德语是老鼠的意思,将二战时期的波兰描绘成一个场景,纳粹是猫,犹太人是老鼠,波兰人是猪,美国人是狗。 自传, MAUS 讲述了阿蒂的父亲弗拉德克·施皮格曼的故事,阿蒂是一名奥斯维辛集中营幸存者的波兰犹太人。
这本书分为两大部分,写于不同的时间。 第一个是“我的父亲让历史流血”,跨越“30 年代中期到 1944 年的冬天”,而“我的麻烦就从这里开始”的叙述副标题是“从毛施维茨到卡茨基尔及其他地方”。
书中的阿蒂 (Artie) 是一位居住在美国的年轻漫画家,他试图了解父亲的小气气质——守财奴的刻板印象——并与 1968 年自杀的母亲 (Anja) 的记忆和解。弗拉德克 (Vladek) 和安雅 (Anja) 的冒险始于 1930 年代,婚礼后不久,一直持续到整个战争,经历了一系列逃亡、迫害、藏身阁楼和地下室、绞刑和系统性灭绝犹太人的过程。 停战协议结束时,弗拉德克和安雅失去了所有的家人,包括这对夫妇的第一个孩子里奇厄。
战后,两人移居美国。 丧偶后,阿蒂的父亲嫁给了这对夫妇的朋友,也是集中营的幸存者马拉,这让他们的生活变得难以忍受:年老、有心脏问题、服用了无数药片,他继续攒钱,不断地谈论修改遗嘱. 在故事的某个部分,马拉向阿蒂抱怨,指责弗拉德克娶她是因为她的身材,这样她就可以使用安雅的所有衣橱。
在另一点上,马拉甚至更加刻薄,说她所有的朋友都被关进了集中营,但没有一个像弗拉德克那样令人讨厌。 Artie 补充说:“这让我担心我正在写的关于他的书。 在某些方面,他就像是悲惨的犹太人的种族主义漫画。”
所有字符来自 MAUS 是真实的,以至于阿蒂感谢马拉“帮助翻译波兰书籍和文件”并希望这本书“发生”。 在整个阅读过程中,弗拉德克的焦虑和偏执似乎——他作为一个年轻人吸引了像鲁道夫·瓦伦蒂诺这样的雌性老鼠(如此之多以至于第一章的标题是“酋长”)——主要是由于在战争,最终导致安雅自杀。
MAUS 这是一本从封面就已经令人不安的书,事实上,这本漫画书唯一丰富多彩的地方是:一对老鼠拥抱在一起,眼睛鼓鼓的。 在他们上方,纳粹万字符与阿道夫希特勒的猫脸。 发表于 “泰晤士报” 关于作品,他说“所有人都是可怕的人”,猫、老鼠、猪和狗,尽管希特勒说“犹太人无疑是一个种族,但他们不是人”。
有兽头的人,人物 MAUS 以黑白绘制,具有质朴的特征,但在复杂的叙事结构中。 在发行之际,美联社对这本书发表了富有表情的评论:“阿特·斯皮格曼把纳粹德国变成了一个可怕的捕鼠器”。
*阿弗兰尼奥·卡塔尼,USP教育学院退休教授,目前是同一机构的高级教授。 UERJ, Duque de Caxias 校区的客座教授。
参考
艺术施皮格曼。 毛斯:一个幸存者的故事。 译文: 安东尼奥·德·马塞多·苏亚雷斯. 圣保罗,Companhia das Letras,2019 [40a。 重印],296 页(https://amzn.to/3KFm3co).
A Terra é Redonda 网站的存在要感谢我们的读者和支持者。
帮助我们保持这个想法。
单击此处查找操作方法