穆里洛·卢比奥

哥伦比亚艺术家费尔南多·博特罗的作品在鲍尔斯博物馆展出
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

通过 里卡多·伊安纳斯*

奇妙或奇妙的现实主义——分类的不确定性

纪念何塞·尼古拉·格雷戈林·小。

我发了一条消息给 穆里洛· 鲁比奥,说我收到了Bruno Anselmi Matangrano教授的邀请,参加一个以不寻常的边界为主题的讨论小组。 显然,面对如此慷慨的邀请,我毫不犹豫地提出了关于穆里里安短篇小说中荒诞诗学的交流,旨在解决与叙事适应奇幻模式这一事实有关的认识论范围的混乱。建筑或在美妙的现实主义神韵下构成。

作为回应,Murilo Rubião 让我开车去接他,10 月 22 日,星期四,晚上 XNUMX 点,地址 校园 米纳斯吉拉斯联邦大学的校园,位于中央图书馆前,Acervo de Escritores Mineiros 就位于此处。 我相信,我们一见面,他就会通过阐明这个在他的阴谋中引起争议的分类学问题做出贡献。

于是我就这样做了,22 岁时,我在 Acervo de Escritores Mineiros 接 Murilo Rubião,然后我们从那里前往圣保罗。 我邀请他陪我去南太平洋大学; 他拒绝了,宁愿留在 Liberdade 街区的 Rua Barão de Iguape 街,就在原来由 Editora Ática 占用的大楼前。 他告诉我,他将与他的前编辑高桥二郎共进午餐,但之前他会在位于 Rua da Glória 的一家酒店托运行李。

时间过得真快——当我意识到时,我们已经在 BR-381 上了。 穆里洛听的比说的多:脸上带着愉快的表情,穿着一如往常(深色西装,不打领带)。 车窗紧闭,她的身上散发着玫瑰花香。 我请他为我澄清他的叙述的真正分类。 就在那时,他微笑着告诉我,可以在马里奥·德·安德拉德 (Mário de Andrade) 在 1940 世纪 1960 年代寄给他的一封信中找到这些数据,后来又在 XNUMX 年代的另一封信中找到这些数据,其寄件人是批评家安东尼奥·坎迪多 (Antonio Candido)。 我有些尴尬地向他道谢。 这时我意识到我的乘客快要睡着了:他的脸很高兴。 他非常亲切地低声说道。 “我的名字是撒迦利亚。 畅所欲言; 我已经死了,但我能清楚地听到你的声音。”

我以为是烟火作者开的玩笑; 我放慢了速度,在右边进入了一个加油站,不需要加油,因为汽车的油箱并不缺油。 我记得向穆里洛提到过我最喜欢的爱德华·霍珀 (Edward Hopper) 创作于 1940 年的画作——布面油画中,黄昏时分,加油站服务员独自占据了肖像的中心; 道路两侧十分引人注目,覆盖着黄绿色边缘的叛逆灌木丛。

我留在车里,鲁比昂去了车站的卫生间。 当他回来的时候,身边跟着三个人:一个非常胖的女人,一个戴着灰色帽子的瘦老男人,还有另一位绅士,表情有些严肃,提着一个笼子,里面养着一只兔子。 这位自称芭芭拉的女士坐在前面。 其他人都坐在后座上,他们在那里说话,无视我和那个肥胖的女人。

在整个旅程中,我排练了这句话,想要相信短篇小说作家和他的角色正在听我说话。 我看了一眼后视镜,看到一条蛇沿着穆里洛·鲁比奥的左臂移动。 一只鸟的几根羽毛从他的夹克口袋里伸出来,我无法定义这种鸟的种类。

那么:我开始说话了。

1943 年,作家马里奥·德·安德拉德 (Mário de Andrade) 穆里洛 (Murilo) 没有用奇幻现实主义或魔幻现实主义的术语,也没有奇妙现实主义的术语,来对四年后出版的书中的叙述进行分类。 马里奥正是这样写道:“最奇怪的是他强加不真实案件的强大天赋。 与卡夫卡一样的天赋:我们不再担心,我们被故事所困,我们阅读并接受不真实的事物,就好像它是真实的一样,没有任何进一步的反应。” 当我提到奥匈帝国作家的名字时,穆里洛·鲁比奥顽皮地笑了,点燃了一根香烟。 我立即摇下车窗。 野蛮人跳了出来,消失在路上。

至于安东尼奥·坎迪多(Antonio Candido)的信——我对乘客们说——我真的很喜欢穆里里安情节“让我们感觉好像世界的法律通常被重新制定”的表达方式。 令人钦佩的自然,由超自然构成。” 就在这时,穆里洛·鲁比昂眨了眨右眼,一个精致的小玻璃瓶,里面装满了水,几乎快要到顶部了,里面装着一条又肥又闪闪发光的鱼,神奇地出现在芭芭拉的手中,搁在她的腿上——这个芭芭拉,在我眼里,它看起来就像费尔南多·博特罗的一幅画(在车内甜美地飘荡的玫瑰香味中,添加了麝香和香料的味道) 广藿香 ——它来自她,这个角色曾经从她谄媚的丈夫那里订购了一棵猴面包树)。

我把目光从芭芭拉身上移开,继续我笨拙的言辞。

在内心深处,马里奥和坎迪多在穆里洛不同寻常的创作过程中看到了一种无政府主义的混合创作过程:他们将自己的故事视为材料,将无法解释的现象所带来的奇幻与奇妙的现实主义所固有的寓言相调和。

实际上。 例如,如果我们回顾一些叙述,我们就会看到这种交流。 故事“芭芭拉”(听到她的名字后,我的跑步者向她身后瘦小的女孩要了这个戴灰色帽子的男人手里拿着的烟斗;他笑着把它给了她)。 “芭芭拉”这个故事——我继续推理——在它的经济性和模糊性中为我们提供了一种令人不安的不确定性,这是奇幻小说的典型特征; 也就是说:犹豫不决的读者想知道,知道科学法规不会给他答案,女主人公贪得无厌的欲望与她不可估量的体重增加有关的原因(我承认我很不优雅,并且觉得对她说这话感到不舒服)芭芭拉这边)。

我对“阿格莱亚”也有同样的看法(哪个读者不会对自然法则的反叛感到惊讶,因为一个女人在没有完成性行为的情况下就怀孕了?而且如何能在连续的生育中诞生一个军团,孩子?几十个婴儿)。 尽管读者接受了“虚构”(美妙的现实主义)的契约,但他们的耳朵后面总有一只跳蚤。 周围永远都是黑暗。 我想用 Julio Cortázar 的一篇经典文章来证实我的观点,并用 Todorov、Irène Bessière 和 Irlemar Chiampi 的陈述来修改它。 我没有这样做,因为我认为我的主张听起来很迂腐——好像我想吹嘘博学,间接吹嘘学术头衔或教授的角色。

我继续说道,我的确信无疑是可笑的。

要知道,短篇小说《史莱姆》的结构是十九世纪奇幻风格的。 主角加拉图是一名精神分析学家(平克博士饰)迫害的受害者,他决心揭开这个拒绝躺在沙发上的男人过去的秘密。 直到一个奇怪的现象,即令人惊讶的超自然现象,在故事中脱颖而出:加拉图因服用强效药物而失眠,在浴室镜子中注意到他的左乳头消失了——取而代之的是。 “它已经出现了。一个血淋淋的伤口,裂开了猩红色的花瓣。” 围绕这个角色胸口上公布的“粘性东西”有如此多的险恶事件,似乎不可能忽视弗洛伊德关于令人不安的人(也被翻译为陌生者)的文章,以及奥托·兰克关于替身、影子的论文。 。

我停止了说话,因为我背后的谈话损害了我的推理。 这并不是说,为了攻击穆里洛·鲁比奥,我开始说短篇小说《共生者》中的赫贝这个角色是一个机器人,类似于《睡魔》中霍夫曼的玩偶奥林匹亚; 并进一步说:穆里洛的模仿并没有就此停止:故事的标题“玫瑰花蕾”的英雄和替罪羊,是一个 传真 作者:约瑟夫·K,作者: 过程。 幸运的是,作者 前魔术师 他没有听到我在和他的座位搭档聊天的内容。

我沉默了一两分钟,然后继续说话。

如果我要主要以奇幻风格列出短篇小说,我绝对不会把《客人》、《行》、《戈多弗雷多的三个名字》、《青瓦台的新娘》、《 Glass Flower”、“Elisa”……(当我列出它们时,我在汽车方向盘上的手指移动起来,就像在按下打字机上的按钮一样)。 我忘记了太多的头衔; 我旅行得很累。 我的头和肩膀压得很重,我的肚子咕咕叫。

黎明。 浅蓝色的天空呈现出橙色的斑点(我记得小时候,我收集过弹珠,其中许多都反映了这种颜色)。

而且,为了不分散并打断计数,我继续说了这句丰富的话:如果我主要按照奇妙的现实主义路线列出这些故事,我永远不会遗漏这个清单“O ex-mágico da Taverna”明霍塔”、“烟火师扎卡里亚斯啊”、“兔子电信”、“龙”、“戴灰帽子的人”、“封锁”……(从手指的重复动作中我意识到,这是平局;一半一半:奇妙而美妙的现实主义)。 我发现我的态度很可悲,甚至更可笑。

我保持沉默,试图平衡地分析并向自己证明穆里洛·卢比昂的写作不会屈服于框架。 她以综合的方式进行操作,并破坏了魔法领域固有的惊喜(白话是直线;叙述的经历是旋转)。 正如穆里洛在他的寓言作品中竭尽全力地通过正确的词语寻求简洁性一样,我相信“不寻常”这个词可以很好地诠释他的文学的本质,而没有其他词可以如此准确地诠释他的文学本质。

当我回过神来时,我们已经到达圣保罗了。 他们让我把它们留在科潘大厦附近,我去了伊瓜佩街的自由社区。 穆里洛继续坐在后座上,周围都是动物。 那一刻我想对他说很多话,但害羞不允许。 我想揭露我的个人事情:说一下,在我第一次参观他在UFMG的庄园时,我拿着他的眼镜(一个沉重的镜框),拿着他的剪刀和剃须器(事实上,与那些相同的)我祖父出生于 1911 年——比他大七岁); 我翻阅了盒子、文件夹、照片,阅读了他的笔记,包括餐巾纸上写着那些在马莱塔酒吧和餐厅与朋友聚会的人的笔记……有照片显示他是一个英俊的年轻人。

但他什么也没说。 是的,由于 Galvão Bueno 被关闭,我不得不在 Liberdade 社区的街道上走了好几圈(龙占据了沥青;人行道两边都是五颜六色的摊位;我发现一只老鼠从沙井里钻出来,逃进了广场) (我想象那是“歌手何塞菲娜”——卡夫卡笔下的神秘人物。)突然,穆里洛向我亲切地伸出了手:我们已经到了阿提卡老建筑,然后我注意到他的手腕上有一个纹身。十字架。

他下了车,但动物们留在了我身边。

到了大楼门口,他沿着左边的走廊走去——最后,等他的人不是二郎。 来迎接他的不是日本血统的编辑,而是一位高大壮实、头发花白的男人:前来迎接他的人是我的朋友尼古拉·格雷戈林。

*里卡多·伊南斯 他是 FFLCH-USP 葡萄牙语言文学比较研究研究生课程的教授。 除其他书籍外,作者还包括 穆里洛·卢比昂 (Murilo Rubião) 和梦幻般的建筑 (教育网).
https://amzn.to/3sXgz77

文本于 11 年 2023 月 XNUMX 日在“USP 第一次非凡研究之旅”上发表。


地球是圆的 感谢我们的读者和支持者。
帮助我们保持这个想法。
贡献

查看作者的所有文章

过去 10 天内阅读最多的 7 篇文章

查看作者的所有文章

搜寻

研究

THEMES

新刊物