通过 丹尼尔·拉戈·蒙泰罗*
介绍新编辑的书 威廉黑兹利特
威廉·黑兹利特(William Hazlitt,1778-1830 年)作为历史上最伟大的散文家之一载入史册。 许多人把他比作蒙田。 如果考虑到主题的长度、论证的精湛技艺、丰富的博学、既直接又离题的散文、无拘无束的坦率以及以熟悉的语气与读者交谈的方式,就好像他在处理与它进行亲密对话——或者,用 Hazlittian 的话说,聊天(餐桌谈话). 但两者之间也存在一定的差异,这既要从散文作为一种文学表现形式从XNUMX世纪到XNUMX世纪所经历的历史变迁,又要从其人格或人格上去探寻。 人 他们试图在他们的文本中打印。
蒙田是现代散文的奠基人。 但他很可能不知道他的书, 恩塞奥斯, 将为一种新的文学体裁奠定基础。 蒙田最精明的读者之一埃里希·奥尔巴赫 (Erich Auerbach) 说, 恩塞奥斯,当作品出版时,并不存在,“他无法假设它存在”。
然而,在蒙田去世后不久,这个公众开始在英吉利海峡成型。 1603 年,约翰·弗洛里奥 (John Florio) 翻译了第一版 恩塞奥斯 对于英语。 蒙田在英国的知名度如此之高,以至于他的名字变成了一个动词, 蒙太尼化:从一个主题到另一个主题,让读者或听众熟悉传统继承的伟大主题。 在莎士比亚的作品中可以看到蒙田的身影,尽管这位吟游诗人不时从这位散文家那里借用的东西不是表示敬意,“而是挑衅”。
弗朗西斯·培根 (Francis Bacon) 出版了一本名为 恩塞奥斯 (1597-1625)。 构成它的散文也较短,主要由警句组成,更像是散文中的警句。 但是,如果他们没有像蒙田一样的机密基调,那么也有类似的动员非常丰富的曲目以及智慧、讽刺和讽刺主题的存在。 下一代英国散文家——后来被称为巴洛克风格的大师——更密切地追随蒙田,让他的沉思带有对他们脑海中出现的任何主题的个人反思的亲密语气。 我指的是 Abraham Cowley(1618-1667)、Thomas Browne 爵士(1605-1682)和 Jeremy Taylor(1613-1667),他们是 Hazlittian 散文形成的主要作者。
然而,没有其他事件比新闻稿的创作对性别转变产生更大的影响。 1709 年,理查德·斯蒂尔、约瑟夫·艾迪生,以及在较小程度上,乔纳森·斯威夫特发布了 闲聊者; 按顺序, 旁观者 (1711-1712)。 有了他们,文学进入了新闻界,这一事件将永远改变它。 如果认为文学因此而失去了深度和严谨性,尽管它变得更加平凡、更加脚踏实地,那将是错误的。
请记住,我们文学中最重要的作品, 布拉斯·库巴斯的死后回忆录, 最初连载于 新闻公报,并且这种媒体支持干扰了它的结构和创作过程。 Lúcia Miguel Pereira 是一位重要的马卡迪亚纳人,也是巴西英语散文家的推动者,他说 闲聊者 e 旁观者:“当时的习俗和事件,世俗的新闻和诗歌,时尚和科学,一切都被巧妙而优雅地评论,一切都为观察提供了借口,其轻快的语调不会遮蔽千里眼”。
这些文章的另一个基本特征是连环画。 闲聊者 e 旁观者 最重要的是,它们是作者的幽默伪装,就像喜剧中的面具一样。 黑兹利特观察到,这是哲学家和八卦的会面。 闲聊者,其实就是“八卦”的意思。
通过这种方式,作者获得了更大的许可来表达他们特定的情绪和观点,并以此来逗乐这座城市。 当今该主题的主要学者之一乔恩·米 (Jon Mee) 在最近的一项研究中表明,斯蒂尔和艾迪生的期刊论文对 XNUMX 世纪和 XNUMX 世纪初所有英语散文的影响有多大,这不仅在随后的期刊论文中得到观察,也出现在小说、短篇小说和哲学著作中。 当时的期刊论文与其他文学体裁之间肯定存在差异,甚至在大卫休谟的期刊论文与哲学论文之间也存在差异。 这些文章的特点之一是第一人称叙述者的存在,这并不少见地赋予它们强烈的虚构色彩。
但是我们不要把散文和小说混为一谈,即使介绍了其他角色(比如著名的 旁观者) 或者当叙述者打断对风土人情的评论、对显赫人物的分析或哲学讨论时,就一枚钱币的感情和见解喋喋不休,以防我们赋予它生命。 严格来说,散文家无意创造世界或将读者带到日常事实和事件的直接现实之外的现实; 与我们在巴西编年史中找到的东西没有太大区别; 来自于 文章 正如 Vinícius de Moraes 所说,“编年史从何而来”。
闲聊者 e 旁观者 打开了大门。 整个 XNUMX 世纪,在英国,期刊论文如雨后春笋般涌现。 所以塞缪尔约翰逊是 漫步者, 闲人 e 冒险家; 奥利弗戈德史密斯, 蜜蜂; 亨利麦肯齐, 镜子; 等等。 尽管存在差异,但在所有这些文章中,散文家以这样或那样的角色,将自己表现为哲学的崇高话题或习俗评论与普通读者之间的一种调解人。 直到 XNUMX 世纪初,这或多或少是期刊论文的概况,当时出现了一位将永远改变这一体裁的作家。
哈兹利特是一位神学派牧师的儿子,他曾是格拉斯哥大学亚当·斯密的学生。 从很小的时候,他的父亲就为他准备了牧养生涯。 然而,当他放弃神学研究而与哥哥约翰一起致力于绘画时,他挫败了父亲的雄心壮志。 一神论者是来自官方教会的众多分裂团体之一,他们的宗教信仰近乎异端邪说,其政治立场代表了对英国国家的威胁,那几年被埃里克霍布斯鲍姆归类为“革命时代”。
那一年也是拿破仑战争的年代,这是第一次世界冲突,国家之间的联盟和跨大西洋的反响:取消奴隶贸易的民众运动和拉丁美洲争取独立的斗争。 英国是对抗拿破仑的中心。 因此,任何支持他或法国大革命理想的人都会受到迫害,“被禁止,走投无路”。
这是英国整个浪漫主义运动的背景,无论是支持还是反对英国民族主义。 玛丽莲·巴特勒 (Marilyn Butler) 说,哈兹利特 (Hazlitt) “属于英国左派的经典代表,特立独行者。” 由于他的一神论传统——他从父亲、约瑟夫·普里斯特利、威廉·戈德温等那里接受的研究。 - 以及他在青年时期建立的友谊 - 塞缪尔泰勒柯勒律治和威廉华兹华斯的激进岁月 - 黑兹利特自始至终都是一个更公平世界的愿望的捍卫者,或者用他的话来说,“事业”人民”,即那些用“泪水、汗水和鲜血”支持国家的人,这渗透在他写的每一篇文章中,即使是关于哲学或批判主题的文章。
看看他的轨迹——从神学和哲学学生到巡回画家,最后成为一些报纸和杂志的专栏作家 杂志 当时最受推崇的作家——哈兹利特似乎并不打算成为散文作为一种文学表达形式的创新者。 其实他也不是有意的。 在他年轻的时候,他有两个最大的抱负:一个是哲学家,一个是画家。 你的第一本书, 人类行为原则论文集 (1805 年),是按照 XNUMX 世纪哲学论文的思路写成的,但它的论点,即所有人类行为的目的都是为了想象的无私投射(对自爱主张的攻击),从未达到它的目的渴望。
作为一名画家,他只创作了一幅令人难忘的画作,即他的朋友兼散文家查尔斯·兰姆的肖像,现在委托给 国家肖像画廊. 1812 年,通过兰姆本人,他在期刊出版社找到了第一份工作,在 早年志. 他作为作家的定位与他同时代和后代的许多人一样,就是献身于文学事业,寻求大众的认同。 Hazlitt 意识到这一事实的复杂性,以及脱颖而出的要求,赋予它自己的个性化标记,以免淹没在出版物的海洋中。 因为他从未放弃过,至少在幻想中,哲学家和画家的抱负——他的文章促进了两者的结合:“仿佛两个思想同时运作”,用弗吉尼亚·伍尔夫对他的准确描述。
考官 (由 Leigh Hunt 创建的期刊,其标题是该类型的构成特征之一,即 考试 或 一群 的思想)是黑兹利特最好地训练他作为散文家的手的地方。 亨特有更平凡的主题和幽默的风格。 黑兹利特属于批评家和哲学家。 他们一起写了 圆桌会议,他的第一篇散文集,于 1817 年以书的形式出版。由于政治原因,该项目解散了。
拿破仑在滑铁卢战役中失败后,维也纳会议以及随之而来的国家君主制的恢复,在合法性的争论下,英国国家的注意力转向了在自己的土地上发生的事情,尤其是相应的霍布斯鲍姆将社团定义为“工人阶级第一个独立的政治组织”。
正如那个时期伟大的评论家和历史学家詹姆斯钱德勒所观察到的那样,英国从未像 1815 年到 1819 年那样接近无产阶级革命。路易斯。 1819 年,曼彻斯特圣彼得广场。在演说家亨利·亨特 (Henry Hunt) 的指导下,在威廉·科贝特 (William Cobbett) 的期刊的煽动下,大约 60 名工人聚集在一个公共广场,要求改善工作条件和普选权(这是一面非常危险的旗帜)。 但是骠骑兵,其中许多人是滑铁卢的战士,继续攻击人民,用剑杀死了 XNUMX 人,另有 XNUMX 人受伤,其中包括妇女和儿童。 该事件被称为彼得卢大屠杀。
从滑铁卢到彼得卢,黑兹利特像其他人一样参与了工人斗争。 但与 Cobbett 不同的是,正如 EP Thompson 指出的那样,Hazlitt 的读者群不是大众阶层,而是“他那个时代受过教育的人”。 黑兹利特认为自己是中产阶级报纸和杂志的渗透者,这就是为什么他从未在这种或那种媒体中站稳脚跟。 它的目的是唤醒公众舆论,让他们意识到政府的要求和过分行为,意识到战争武器和英国君主制和贵族的生计的巨大开支,以及广大人民被剥夺任何权利的饥饿和苦难。
只有以权利取代特权,才能建立大众政府和真正的代议制民主。 黑兹利特认为,只要国王拥有专制权力,英格兰就永远不会成为民主国家:但是哪个国王没有获得专制权力呢? 黑兹利特从不掩饰他的反君主主义。 事实上,它从来没有压制或未能向公众揭露最有争议的意见:现有政党(保守派和自由派)的虚伪以及改革派和空想社会主义者的盲目性。 但是,黑兹利特并没有像亨特和科贝特那样直接攻击摄政王(导致他们被捕),而是聪明地从抽象的角度——政治和道德——批评了君主制。 1819 年,彼得卢年,恰逢他最重要的作品之一, 政治论文,写着“希望让 Southey 蠕动,让中风 季刊 甚至在句子中间停止柯勒律治。”
到 1820 年代,任何英国人都清楚,与革命观点的决裂是激进的。 黑兹利特看到自己被抛弃、背叛,因为浪漫主义诗人,“他年轻时的朋友和男人的朋友”,不再是人民事业的捍卫者,不再向君主制致敬,也就是“翻身”。 但 1820 年也对应于他的职业生涯和论文形式的历史变革的关键一年。 媒体创新将标志着流派,创造 伦敦杂志,约翰·斯科特着。 紧随其后 布莱克伍德, 伦敦 它让专栏作家可以自由地以他们想要的语气和格式撰写任何主题,并且不受页数限制。
伦敦 将自己确立为名副其实的文学仓库,存放散文和诗歌(约翰·济慈 (John Keats) 在那里出版了他的部分作品)、小说和非小说类文本; 更重要的是,它欢迎模糊这些区别的案文。 那是黄金时代 熟悉的文章,一种典型的英语流派,Hazlitt 在正确的时间出现在正确的地方。 在 伦敦,兰姆创造了埃利亚,他的 改变同上,或准虚构人物; Thomas De Quincey 发明了鸦片吸食者,同样奇特、散漫和奢侈。 在这两种情况下,这都是他自己的戏剧化,“一种新的文学自传,比以往任何一种都更尴尬。”
至于黑兹利特,他在 伦敦? Hazlitt 是 Hazlitt,一个中年单身汉,对他公开和私人的希望破灭,孤独的流浪者穿过大都市的街道,总是在寻找新的快乐,并且总是意识到它们永远不会填补他内心的空虚,讽刺的弱点观察者男人和她自己的; 总之,一个苦涩的雅各宾派。 就风格而言,这些散文中有一种奇特的开创性组合,将诗意的散文与街头语言、马车夫、拳击手、街头小贩、酒馆老板的语言结合起来; 也就是说,试图将大都市的摇摆节奏印在文本上。 根据 Phillip Lopate 的说法,这种风格是从 Johnsonian 语法中解放出来的,这种语法在 1820 世纪非常有影响力。 从那时起,像黑兹利特这样的散文家就能够“捕捉伦敦日常生活中大小不一的所有事物”。 XNUMX 年代是作者最多产的十年,当时他发表了他的主要杂文: 座谈会 (1822) 时代精神 (1825)和 朴素的演讲者 (1826)。
但是——在这里我再次提到 Vinicius de Moraes——Hazlitt 是散文家或编年史家,在流行病时期拥有永不屈服的尊严。 人们不应将苦涩的雅各宾派的形象与对生活幻灭的左翼知识分子的到来相混淆。 它更像是一种策略的改变,以及对人性或状况的更敏锐的理解,无论你怎么称呼它。 他发表的论文 伦敦, 在其他 杂志 那个时期及其杂项放弃了教学性质、意识和公众舆论的形成,用作者自己的话说,将放电或轻弹应用于公众。
大多数时候,这些文章的叙述者是一个小屁孩,一个粗野的人,他们相信 脾. 因此,道德哲学的传统主题被颠倒了。 蒙田永远不会说“旧友情如肉,一次又一次上桌:冰冷、不舒服、恶心”; 英格兰或法国“是一个满口脏话的国家”; 作家是“什么都不知道”的人等等。 但它们不是无缘无故的冒犯,也不是对旧伤的简单烧灼。 似乎在刻骨铭心的雅各宾心中回荡的问题是:为什么革命甚至失败了? 我们手里拿着刀和奶酪; 一切都预示着对真相、共同利益和实现我们最亲密渴望的骄傲开放。 作为回应,Hazlitt 的角色说:它失败是因为我们选择让它失败。
也许这不是一个有意识的选择; 无论如何,它在。 即使面对我们所知道的对我们最好的东西,会带给我们如此渴望的和平、快乐和幸福的东西,我们还是选择了相反的东西。 所有这一切都可以用一个公式来表达:“对自由的热爱不如对权力的热爱,因为对自由的热爱是由一种不太确定实现其目标的本能引导的”。
自由是一场持续的、共同的斗争。 但它是否遵循一条线性路径,以至于我们可以通过数学计算预见到一段真正自由、公正、平等、尊重他人和了解自己的历史? 不。 自由是一种观念,一种抽象。 我们想象当我们在山顶上时,当我们练习一项运动时,当我们完成一幅画或我们从事的任何体力活动时,我们都会感受到它。 但自由也是一种意志,由本能引导,用权力意志衡量力量。
黑兹利特从不向虚无主义屈服。 在他写的最后一篇文章中,他可以自豪地宣称:“一次印象,第二次感觉更强烈; 我丝毫没有侮辱或否定我最好的想法的意图。”
翻译注意事项
绘画的乐趣及其他随笔 是黑兹利特第一本用葡萄牙语出版的书。 令人惊讶的是,直到现在,在作者去世将近 1950 年之后,收录了他一些最佳散文的一本书才得以曝光。 但这并不是 Hazlitt 第一次被翻译成巴西葡萄牙语。 在 XNUMX 年代,杰克逊经典出版了 英文散文家,由 J. Sarmento de Beires 和 Jorge Costa Neves 翻译,Lúcia Miguel Pereira 作序,其中包括作者的两篇随笔:“关于智者的无知”和“关于昵称”。 Roberto Acízelo de Souza 为他编辑的这本书翻译了“关于一般诗歌”的部分内容: 文学的现代观念,于 2011 年。同年, Serrote 杂志 发表了“关于仇恨的乐趣”,由 Alexandre Barbosa de Souza 翻译,并于 2016 年在同一本杂志上发表了“关于期刊的散文家”,我的翻译。 至少十年来,我一直致力于阅读和翻译 Hazlitt; 也就是说,这里翻译的文本经历了不断的尝试、开始和重新开始。
*丹尼尔·拉戈·蒙泰罗 是 Unicamp 语言研究所的博士后研究员.
参考
威廉黑兹利特。 《绘画的乐趣》等随笔. 翻译、介绍和注释:Daniel Lago Monteiro。 圣保罗,Unesp,360 页。
演讲参考书目
艾迪生,约瑟夫; 斯蒂尔,理查德。 T选集他和旁观者. 组织。 安格斯·罗斯。 伦敦:企鹅经典,1982 年。
奥尔巴赫,埃里希。 西方文学随笔:语言学与批评. 反式。 小塞缪尔泰坦和何塞·马科斯·马里亚尼·德·马塞多。 圣保罗:
出版社 34 年第 2007 期。
巴特勒,玛丽莲。 浪漫主义者、反叛者和反动派:英国文学及其背景 1760-1830。 牛津:牛津大学出版社,1981。
钱德勒,詹姆斯。 1819 年的英格兰:文学文化的政治与浪漫主义历史主义的个案。 芝加哥:芝加哥大学出版社,1998。
飞镖,格雷戈里。 “酸雅各宾主义”:William Hazlitt 和对改革的抵制。 在: 卢梭、罗伯斯庇尔与英国浪漫主义。 剑桥:剑桥大学出版社,1999。
吉尔马丁,凯文。 William Hazlitt:政治散文家。 牛津:牛津大学出版社,2015。
格林布拉特,斯蒂芬。 莎士比亚的蒙田。 Serrote 杂志,
n.20。 圣保罗:Instituto Moreira Salles,2015 年。
黑兹利特,威廉。 威廉·黑兹利特全集,21 v。 编辑。 PP豪。 伦敦和多伦多:JM Dent and Sons, LTD,1930 年。
______。 William Hazlitt 的文选,9 v.. 编辑。 邓肯·吴和汤姆·保林。 伦敦:皮克林和查托出版社,1998 年。
霍布斯鲍姆,埃里克。 革命时代 1789-1848. 反式。 Maria Tereza Lopes Teixeira 和 Marcos Penchel。 圣保罗:Paz e Terra,2001 年。
羊肉,查尔斯。 黑兹利特餐桌谈话第一卷回顾,1821 年。载于: 散文选集. 伦敦:企鹅经典,2013 年。
洛帕特,菲利普。 单一的叙述者。 Serrote 杂志,第 31 期。 反式。 丹尼尔·拉戈·蒙泰罗。 圣保罗:Instituto Moreira Salles,2019 年。
我,乔恩。 可交谈的世界:1762 年至 1830 年的文学、争论和社区。 牛津:牛津大学出版社,2013。
MORAES, Vinicius de. 编年史练习。 在: 对于一个拿着花的女孩. 圣保罗:Companhia das Letras,2013 年。
纳塔拉詹,乌塔拉。 黑兹利特与感悟:批评、道德与权力的形而上学。 牛津:牛津大学出版社,1998。
保林,汤姆。 自由之晨:威廉·黑兹利特的激进风格. 伦敦:费伯和费伯出版社,1998 年。
佩雷拉,露西娅·米格尔。 关于英语散文家。 在: 随笔十二篇:手锯文集. 组织。 保罗·罗伯特·皮雷。 圣保罗:
莫雷拉塞勒斯研究所,2018 年。
汤普森,EP 英国工人阶级的形成:工人的力量. 反式。 丹妮丝·博特曼。 圣保罗:Paz e Terra,2012 年。
伍尔夫,弗吉尼亚州。 威廉黑兹利特。 在: 第二个普通读者. 伦敦:哈考特公司,1986 年。
吴,邓肯。 威廉黑兹利特:第一个现代人。 牛津:牛津大学出版社,2008。