通过 里卡多缪斯*
对文学批评家诗歌作品的思考
新一代,包括他最近的弟子,都不知道罗伯托·施瓦茨的诗歌作品。 文学评论家对散文形式的偏爱本身就应该引起人们对他对诗歌的亲和力的怀疑。 施瓦茨抵制抹去痕迹的集体努力,在他的许多版本的书目注释中宣布,出版了 抽屉里的鸟 (1959 年,大野麻生)和 退伍军人的心 (1974 年,狂热系列)。
这两卷从未再版,证明了施瓦茨对某种诗歌谱系的承诺。 在他的散文集中,对诗歌流派的稀疏反思——页数少于专门用于戏剧和电影的页数——可以被认为是他的艺术战斗力的“副产品”。[I]的 但它们也应该被解读为对他的诗意的间接解释和辩护。
马里奥和奥斯瓦尔德安德拉德对诗歌的评价,在文章“马里奥德安德拉德的诗学中的心理主义”(1965 年, 人鱼与可疑) 和“货车、电车和现代主义诗人”(1987, 现在是几奌?) 表明,从第一个现代主义开始,施瓦茨建议效仿奥斯瓦尔德,而不是马里奥。 顺便说一句,这是他那一代主要诗人的共同选择。
在关于该类型的其他文章中,施瓦茨站在他的同时代人面前,重点介绍了他在“Frensi Collection”中的合作伙伴 Francisco Alvim。 在对奥古斯托·德·坎波斯 (Augusto de Campos) 的一首诗进行激烈分析时,他还实践了一种具体主义的清算。
他的两本书已经停止流通,很少有图书馆收藏。 但是有些诗可以读 今天有 26 位诗人 (1976 年,工党),所谓的“边缘”诗歌的第一个商业版,由 Heloísa Buarque de Hollanda 组织的选集,于 2007 年再版(Aeroplano)。 在我看来,这是该选集的亮点之一,与“Coleção Frenesi”的其他作者 – Cacaso、Francisco Alvim、Geraldo Carneiro 和 João Carlos Pádua – 或与来自其他团体的诗人插入其中(“nuvem gypsy”,“tropicalistas”,“neoconcretos”等)。
这一时期的最新选集, 1970 诗歌.br (2012 年,Azougue)尽管有许多优点,却忽略了诗人罗伯托施瓦茨。 为了强调这种陌生感,编辑塞尔吉奥·科恩 (Sergio Cohn) 在介绍中用了大约三分之一的篇幅来评论这本书。 今天有 26 位诗人.
对埃洛伊萨·布尔克 (Heloísa Buarque) 选集最常见(也最中肯)的批评强调了它的地理局限性——它只是里约热内卢艺术界的一个节选。 弗雷内西诗集的传播,其中 退伍军人的心, 没有逃脱这个音叉。 毕竟,它于 1974 年 XNUMX 月在 Cobra Norato 书店发行,是对当时在瓜纳巴拉湾创作的诗歌的杰出表达。
当时流亡国外的罗伯托·施瓦茨 (Roberto Schwarz) 居住在巴黎。 他之所以加入该小组,是因为他与收藏品的非正式组织者安东尼奥·卡洛斯·德·布里托(Antonio Carlos de Brito,又名 Cacaso)有往来和友谊。 这些书比油印机印刷的书籍更进一步,由 Zelito Vianna 拥有的 Mapa Filmes 编辑,与许多其他制作人相同, 陆地运输 e 标记为死亡的山羊. 图形项目和封面由设计师 Ana Luiza Escorel 负责,她是 Gilda de Mello Souza 和 Antonio Candido 的女儿。[II]
就在“新共和国”成立之初,迄今为止团结一致反对独裁统治的广大诗人阵线土崩瓦解。 这种分裂最尖锐的声音包括 1985 年 XNUMX 月奥古斯托·德·坎波斯 (Augusto de Campos) 在 福尔赫廷, 文化补充 folha·S. 保罗.[III] 罗伯托的批判性分析在奥古斯托的回信中受到质疑,他在回信中被指责为“社会学家多于批评家,批评家多于诗人”。[IV]
奥古斯托·德坎波斯,即使在取消对手资格的过程中,仍然“承认”罗伯托·施瓦茨是一位诗人。 在这场冲突的影响中——除了拳击之外——在圣保罗这场“流感”双方的示威中,这种联系将被忽视。
PUC-SP 教授 Leda Tenório da Mota 自称是 Perdizes 小组的成员,在 巴西近半个世纪的文学批评 (2002, 意象),[V] 在重建争议时,他将施瓦茨归类为“主要是散文作家,尽管他突然想到签署双性恋诗集,这被他的批评者认为是“无礼的””。
另一方面,贡书 对资本主义边缘的辩证批评:对罗伯托·施瓦茨作品的反思 (2007, Companhia das Letras) 几乎完全忽略了他的两本诗集。 弗朗西斯科·阿兰伯特 (Francisco Alambert) 的文章中发现了例外情况,出于修辞目的,该文章提到接受分组在 抽屉里的鸟 由当时的现代主义偶像 Sergio Milliet 设计。
这种绑架可能是一种瘙痒的结果,在当前情况下是可以理解的,充满了“错误的道德主义”。 的词汇、内容和总行 抽屉里的鸟 e 退伍军人的心 与我们这个时代的“常识”大相径庭。 例如,在《童话》这首诗中,它说“老鼠变成了一个勃起的白马王子/灰姑娘会说话的阴户流下了胡须”。
使用接近浴室涂鸦的表达方式的策略首先旨在打破“45 一代”、“高度现代主义”和“具体主义”(尤其是哈罗德)所强加的高调措辞。 罗伯托·皮瓦 (Roberto Piva) 和祖卡·扎尔丹 (Zuca Zardan) 等截然不同的诗人都有这种姿态。
这首诗在“开放”年代(1975-1984)的影响是无法估量的。 阅读它激起了一种与军人政权的政治、文化和社会保守主义有关的解放气息。 如杰出的“学者”——文章作者 近代 从那篇已经很有名的关于“不合时宜的想法”的文章——他写过诸如“Conto de fairy”或“Passeata”之类的诗——“坚持帝国主义/打倒教皇的屁股”——人们确信这不是1968 年 XNUMX 月在墙上宣布的口号只是幻觉——“一切都是允许的”。
“Passeata”构成了一种渗透音调的合成 退伍军人的心. 在他的作品中使用的反转程序,称为“chiasma”的文体人物,在辩证法传统中反复出现,在年轻的卡尔·马克思的散文中突然出现。 这首诗中交叉的短语指的是两个自由主义血统:体现在反帝斗争中的政治抵抗,以及基于要求改变甚至不遗漏性生活的行为改变的反主流文化。最高教皇。
艺术形式与历史经验之间的联系在“不锈钢”这首诗中达到了顶点——“刷牙直到流血。 停止刷牙/当他们开始流血时。 在它们流血之前不要刷牙!/我一开始刷牙就流血了。 以前,/我需要刷很多次,现在是时候开始了,它们已经在流血了。/只要靠近刷子,它们就会开始流血。/有时我会想到一个更软的刷子,但我知道/即使是剃须刷子摩擦了很多,它的作用不比电线少/效果”。[六]
不连续的运动和视角的反转; “不确定的,更精确的结构”,拒绝个性化字符或 人, 结合了声音“很多时候,由于戏剧的杂耍,我们不知道他们是谁,他们是谁,或者在场的人中,诗的标题本身欠谁,这不是一个中立的框架,参与在其他人的不确定性游戏中”。[七]
它是国际现代主义的美学资源——反复出现在威廉·福克纳的小说中,并在胡里奥·科塔萨尔的短篇小说“Señorita Cora”中得到了巧妙的表达。 那里的历史意识在想象和反思的结合中得到了审美的翻译,它不是地方的、国家的或世界主义的,它在世界体系的狭隘框架中是不确定的,它暗指资本主义的病态。
当某个“旁白”出现时, 人 流亡者的形象构成了诗学,体现在“Emigração 71”或“Convalescença”的最后几节经文中……“以一种安静/突然的方式,幸福通过我/颤抖的双腿和突然的、窒息的/哭泣的生活欲望/汽车停在街道两旁/遮天蔽日/尽管如此美丽/有多少朋友被捕/我穿了一件外套”。 一种无处不在的状况,以强烈的痛苦为标志,即使面对巴黎的春天的节日到来。
诗歌到处涌现,诉诸地方色彩,试图展示民族身份(寓言)的构成。 《通报》第一节说:“荒唐嫁险恶/其子惨臣”。[八] 然而,施瓦茨试图保持警惕,避免采用进化论的历史观,关注资本活力中固有的静态:“这是傻瓜的错觉……我们想要相信一切都不平等” (“灵魂政治”)。
流放情况,一般情况 人 de 老兵的心, 在时间和空间上被扩展。 16 首短诗被归类在标题“Canções do exile”下,指的是 Gonçalves Dias。 据称是自传体的散文诗“Depois do telejornal”报道了与一位聋哑老阿姨的相遇,她“她从 42 岁起就在纽约,39 岁逃离纳粹,40 岁被关押在法国集中营,41 岁她搬到了在卡萨布兰卡的一个军营里,她的母亲在布痕瓦尔德失去了她”。
按照叙述者的方式 最低限度的道德, 西奥多·W·阿多诺 (Theodor W. Adorno) 着,施瓦茨“没有详述特质、无法还原的特殊性 [……] 强调,在被放逐的情况下,浓缩使他成为残缺生活的典范人物”。[九]
因此,资本主义的个人只能为政治和社会解放而斗争。 任何想要融入的人都注定要像(在诗中)“尤利西斯”,“希望寄托在丰厚的薪水,/退伍军人的心,/这个泪谷。 这些该死的尖峰。”
*里卡多·穆塞 他是 USP 社会学系的教授。 作者,除其他书籍外, Émile Durkheim:社会事实和劳动分工(搅拌).
最初发表在报纸上 folha·S. 保罗, 30 年 2017 月 XNUMX 日.
笔记
[I]的 时代肖像:边缘诗歌,1970年代 (1981, Funarte) 引用罗伯托·施瓦茨 (Roberto Schwarz) 声明的以下摘录,“诗歌是知识分子生活的副产品 [...] 批评家 [...] 诗歌当时是副产品”(第 156 页) .
[II] 在向 Messeder Pereira 作证时,Schwarz 说 退伍军人的心 已被 Civilização Brasileira 拒绝(cf. 时代肖像:边缘诗歌,1970年代, P. 157). 当时负责选择要出版的文学作品的人是诗人莫阿西尔·费利克斯。
[III] 施瓦茨报告说,他对卡卡索的认同之一是他对具体主义的批评(参见 时代肖像:边缘诗歌,1970年代,P。 143)。
[IV] 坎波斯,奥古斯托, 在边缘的边缘 (1989, Companhia das Letras), p. 176.
[V] MOTA,Leda Tenorio da Mota。 巴西近半个世纪的文学批评, p. ,P。 60. XNUMX。
[六] 在文章中关于 象弗朗西斯科·阿尔维姆 (Francisco Alvim) 所著,施瓦茨 (Schwarz) 认为,他这一代人试图否认抽象、禁欲主义、建构主义方法的几何学(常见于若昂·卡布拉尔 (João Cabral) 和混凝土艺术家)。 他试图将诗歌的重点从文字中分离出来,重视日常言语。 一般来说,他们试图利用短诗, 现成的 和技巧 波普艺术 对于基于最小单位的诗歌结构,它混合了奥斯瓦尔德的笑话诗和德拉蒙德的 解谜 (cf. 马蒂诺 vs 卢克雷西亚,第137-142)
[七] 施瓦茨对这本书的评论 象, 作者 Francisco Alvim,他在自己的诗歌中完美地描述了程序。 在:施瓦茨,罗伯托。 马蒂诺 vs 卢克雷西亚, P. 120(2012 年,Companhia das Letras)。
[八] 与巴西现任政府的任何相似之处纯属巧合。
[九] 缪斯,理查德。 “野蛮的诊断”。 在: 哲学与文化。 Scarlet Marton 的 Festscript (巴卡罗拉)。