通过 瓦莱里娅·多斯·桑托斯·吉马雷斯*
最近出版的书“新闻、历史和文学:记者兼作家”的章节,由 Isabel Lustosa 和 Rita Olivieri-Godet 组织
在 XNUMX 世纪,对于任何作家来说,报纸都是无处不在的参考资料。 从那个世纪中叶开始,日常新闻开始充斥在最多样化的通讯工具的页面上,并且随着时间的推移获得了越来越大的空间。 XNUMX 世纪初的巴西期刊出版社呼应了这一趋势,尽管与印刷活动传统更为悠久的国家相比,其印刷量不大。 在巴黎,新闻界的动态显着,在各个层面,包括充斥着丑闻案件的多产大众媒体,媒体文化与博学艺术之间建立的对话充分影响了现代主义运动的各个领域。 以一种独特的方式,但作为同样不可避免的背景的一部分,巴西知识分子也受到了报纸强加给写作的语言、节奏和格式的伤害。
这篇文章涉及圣保罗现代主义的一个显着例子,其中报纸的语言,尤其是综艺报道和警察部门的语言,污染了文学语言:Oswald de Andrade 的案例。 奥斯瓦尔德紧跟欧洲现代主义先锋所采用的艺术程序,其中包括期刊中出现的日常参考资料与博学艺术之间的激烈对话,这并不总是符合当地保守派的品味。 目的还在于展示如何将其视为 文化过客 通过充当外国趋势之间的中介,特别是来自与他建立了牢固联系的法国知识分子环境,以及围绕我们文学中的身份和国籍问题的辩论。
当他轻松地浏览这些写作实例时,他无疑是一个多才多艺的知识分子和作家兼记者的完美典范。 文学,他利用平台发表文学、评论和参与的意见,一个文化之间的人,能够充当不同世界和代码之间的调解人。 然而,这篇文章中突出的方面是知识分子的方面,他的文学文本承认自己被报纸的语言所污染。 这位作者迈向实验的最具象征意义的,也许是开创性的时刻,以及在他的文学作品中假设和有目的地吸收报纸写作的最佳表现在 被谴责的, 受到评论家的好评,并被认为是一部小作品,正是因为它与文学经典相距甚远。
涉及巴西现代主义的广泛批评财富,特别是奥斯瓦尔德安德拉德的文学遗产并没有建立这种关系,至少没有直接建立这种关系。 薇拉·查默斯的作品[1] 讨论了他在新闻领域的工作,这支持了这里辩护的一些论点,但没有探讨这里提到的工作中报纸写作和艺术写作之间的污染。 本文所引用的圣保罗现代主义经典,将处理国际主义与追求民族性之间明显矛盾的问题,但不直接通过这一方面的问题化。 被谴责的.
几年后,我们在“新闻、历史和文学:作家记者”座谈会上以交流的形式发表了这篇文章,[2] 巴黎的一个名为“Oswald de Andrade:Passeur Anthrophage”的展览强调了这位作者作为巴西和法国之间的文化调解人所扮演的角色,但没有提到这里强调的这本书,正如我们所说,这本书不仅受到启发通过报纸的语言,但也证明了巴西艺术运动中的亲法主义持续存在,甚至在现代主义中也是如此,他们寻求“地方色彩”[3] 可能意味着拒绝外国遗产,包括法国文化参考。
因此,建议是分析本书的背景 被谴责的 被写成,它在专业评论家的反响,由此产生的审美氛围,包括与欧洲团体(主要是法国人)建立的文化交流,以及报纸的写作如何决定那里采用的风格,主要是写作(和阅读)在 杂项事实 一代人,其中奥斯瓦尔德就是一个例子。
被谴责的
1922 年,圣保罗市政剧院。 在舞台上,Oswald de Andrade、Menotti del Picchia、Mário de Andrade、Sérgio Milliet 等。 幕布升起,梅诺蒂向全体观众介绍“新作家”,奥斯瓦尔德开始朗读他未出版的小说的第一页 被谴责的. 他甚至没有张开嘴,嘘声和更多的嘘声。 最后,几分钟后,又是一片寂静。 他试图重新开始,嘘声再次响起。 在第三次尝试中,他设法读到了妓女阿尔玛“在她房间的镜子里展示她被挤压弄脏的白色乳房”的段落,[4] 沉浸在对情人兼皮条客毛罗格莱德的爱恨情仇中。 在 1954 年一篇题为“O Modernismo”的文章中,Oswald 回忆了那一天他被狂野的嘘声所淹没的回忆:“我本应该读得低沉而感动。 我感兴趣的是扮演我的角色,快速完成,如果可能的话就离开。 最后,当我坐下,马里奥·德·安德拉德接替我时,嘘声再次响起”。
奥斯瓦尔德实际上已经阅读了第一部分的摘录 流放三部曲, 字幕 阿尔玛 并且“没有任何东西过于现代或革命”,[5] 正如作者本人所证明的那样。 阿尔玛 写于 1917 年和 1921 年之间,最后与其他两部分一起写成, 苦艾酒之星,从1927年开始,以及 到埃斯卡达,从1934年开始,形成小说 被谴责的 1941 年再版全本。
三部曲的首次出版可以追溯到 1922 年,在上面描述的市政剧院朗读之后,在 Paulistas 认为是巴西现代主义运动 Semana de Arte Moderna 的创始人的活动中。 这本书的评论普遍令人沮丧。[6] 保罗·德·弗雷塔斯[7] 奥斯瓦尔德写道:“对 lupanar 的技术一丝不苟,并且是午夜俚语的大师,完美的大师”,[8] 他有“处理隐藏地方俚语的天赋,街头涂鸦者用它来覆盖下水道的墙壁”。 仍然用弗雷塔斯的话来说,他对“argot”(俚语)的使用,他对“人类堕落的癌症”和“从卖淫的静脉中涌出的脓液”的探索作为艺术是不能接受的,评论家大声疾呼:“如果这就是艺术所在,请敞开卖淫的大门,让那里发生的堕落行为变得清晰,以便 新艺术“。
批评家的愤慨与市政府的嘘声一样肆无忌惮,充满了对“新”——自称现代主义者——的严厉措辞,他称之为“品位低下、文学和社会堕落的破坏者!”、“愤世嫉俗的卡博蒂诺斯、衣冠不整的卡博蒂诺斯, (...) 道德诋毁者”以痛苦的语气“在我们身后; (...) 我们,passistas; 我们,艺术界的逆行者,将来到这里,捍卫圣保罗社会(……)!”。 上面提到的评论家并没有隐藏它:他代表圣保罗的保守社会反对小说 被谴责的,他认为这是不道德的。
“可耻”、“不可预见”和“易燃”等术语用来描述发生在圣保罗放荡不羁之夜的浪漫,妓女、皮条客和普通类型的 基础基金 来自 Pauliceia。 奥斯瓦尔德展示了那个自称美丽、干净、净化、健康、富有、白人、白人的社会的阴暗面,它认为自己是优越的,简而言之,重生了。
Em 被谴责的 我们确实找到了圣保罗的历史,充满了典型的类型,主题有世俗,但也有贫穷、人迹罕至的街道、醉汉、有膝盖骨的老房子、狂欢节、马戏团和游行,以及电车、汽车、工厂、机车、现代高架桥、电影院和一切决定混乱城市扩张节奏的事物。 然而,它的主要人物代表了当时被视为“人渣”的人,从主角阿尔玛开始,她是一个爱上皮条客毛罗·格莱德的妓女。 一个美丽的女人唤醒了男人的热情,比如电报员若昂·杜·卡尔莫 (João do Carmo) 或他的雕塑家堂兄豪尔赫·达维洛斯 (Jorge d'Alvelos),他们出现在第一卷的末尾,但只在三部曲的最后一部分才增加篇幅。
我们认为,引起如此大惊小怪的原因是这些角色和情况的不安存在,这些角色和情况似乎直接来自 杂项事实 的报纸。 但这不仅仅是一个道德问题。 脏话所困扰的不仅仅是现实主义的使用所造成的贬低,事实上,它在一本书的“高尚”页面上印上了那些除了在“卑鄙”的报纸或警察的页面上之外不应该存在的人和刑事案件。这绝不是一个文明的巴西人的向往。 不适还来自奥斯瓦尔德在他的处女作中进行的美学创新:大量使用俚语,正如他的批评者所强调的那样,但最重要的是有许多删减的不连续动作,电报写作暗示同时动作翻译了罗盘的忙碌都会。 这些资源玷污了被认为是优秀文学的概念,以报纸语言这种被鄙视的语言闯入艺术领域,这种现象并非巴西独有。[9]
如果奥斯瓦尔德的经历不像他与他同时创作的其他作品那样激进的话 流放三部曲 – João Miramar 的感伤回忆 (1919) 波巴西宣言 (出版于 早上邮件 1924 年)或 塞拉菲姆大桥 (1932 年)——这无疑是决定性的。 并不是因为它的技术或审美精致,甚至可以接受考验,而是因为这位实际上是一位真正的“致力于新时代”的作家兼记者大胆使用报纸语言。[10]
他的一些同时代人认为这种策略是积极的,即使他们的人数少于他的批评者。 早在 1922 年,卡洛斯·德拉蒙德·德·安德拉德 (Carlos Drummond de Andrade) 就认为奥斯瓦尔德是超未来主义的:“新奇的呐喊”,他早在 XNUMX 年就说过。蒙泰罗·洛巴托 (Monteiro Lobato) 对他用语言再现“电影摄影过程”的尝试表示同情。[11]
但对这项工作的反应基调是丑闻和不满。 而且,毫无疑问,正是日常页面的脚注对神圣文学语言的干扰动摇了图皮尼金经典博学的第一根支柱。 这打破了当地文学散文的线性,甚至是所谓的现代文学,其特征是圣保罗现代主义开端在区域主义和民族主义之间的模糊性。[12].
像达达主义者一样,体验 被谴责的 是拼贴、叠加, 装配 我们在他的切分音写作中注意到了这一点。 对报纸、汽车和电影的引用是这种寻求结合现实主义和未来主义典型技术的提升的结果。[13],以及当下的其他“主义”。 正如保罗·普拉多在序言中所说,对“本土元素”的搜索发生在印第安人和黑人中,但也发生在“语法学家的学究气想要从我们的书面语言中消除的日常用语的恢复”到 保罗巴西诗歌.[14]
因此,形式和概念本身就是奥斯瓦尔德的问题,[15] 仍在进行中的详细说明 被谴责的 在与读者的有意对话中应用——这是对当时敏感度的挑衅,这对一些读者来说听起来很激进,从某些反应中可以看出。 根据 Annateresa Fabris 的论文,巴西现代主义的第一阶段在其造型表达中呈现出阐明早期审美话语和媒体文化的独特性,这符合本文所捍卫的目的。 奥斯瓦尔德在他的文学中转化为一种现代反思,它面对传统的艺术观念,但又不能放弃民族的形式和主题,具有地方色彩。 作者认为,欧洲先锋提出的身份认同的消解与巴西性的主张之间存在明显的矛盾,这正是缺乏现代性的现代主义的特征。
漫画——社会类型所描绘的漫画 被谴责的 指的是——日常的、平凡的主题、切分的写作是在所有事物中都指代巴西现代主义的这个先驱阶段的元素。 正如我们所知,报纸是整整一代人的特权表达方式。 在其页面上,通过促进公开辩论或利用空间对前卫提案进行说教解释,获得了公众支持。[16] Em 被谴责的 论战的选择和报纸语言的使用以一种深思熟虑和浮躁的态度结合在一起,这对一个过时的艺术评论家来说听起来很挑衅。
在这种逻辑中,所展示的作品是不成熟的还是接近现代的并不重要。 重要的是挑战统一的品味,根据不安和质疑的现在宣布未来,这种策略无疑是令人不安的,正如第二届电影节上为作家保留的嘘声和活动期间报纸上的争议所证明的那样。在某些情况下甚至一个月后。 必须强调的是,这些表现形式虽然不是纯粹意义上的现代,但它们所针对的环境却被认为是现代的。[17]
来自圣保罗的团队
圣保罗团体试图更新“民族主义反对派话语”[18] 与自然主义和现实主义有关。 尽管存在局限性,但寻求摆脱现实主义而又不放弃绘画流行类型,捕捉室内光线,反抗资产阶级和国民学校主题。[19],这本身就已经构成了一种断裂,尽管与欧洲现代主义者所提倡的断裂有很大不同。 这是一种“重塑”,而不是克服或否认。
环顾四周,我们的现代人难道不能同时与“外在现实的表象”决裂,[20] 从国外。 但是,尽管有些人像马里奥·德·安德拉德 (Mário de Andrade) 那样否认与立体主义相关的激进运动,但其他人,例如奥斯瓦尔德 (Oswald),在这种来自国外的参考中看到了唯一可能的意义。 全国比赛 而不是 国外还处于起步阶段 被谴责的,尽管可以注意到在物理和社会方面捕捉真实场景的尝试,“引入了 XNUMX 世纪的内部现实/自然主义基底”,[21] 除了形式的实验主义,印刷机、汽车、城市中人流、车辆和货物的技术现实所决定的节奏。
早期,在报纸诗歌的滋养下,奥斯瓦尔德描绘了一幅充满活力的图画,描绘了我们的社会暴露在跛行的现代性的矛盾中。 正如 Tarsila do Amaral、Almeida Junior 或 Di Cavalcanti 的画作中,人物 被谴责的 它们是现实的,尽管是程式化的“现代化”现实主义。
阿尔坎塔拉·马查多 (Alcântara Machado) 在他的 Brás、Bexiga 和 Barra Funda e 百代宝贝[22] 根据马里奥·古斯蒂尼 (Mário Guastini) 的说法,它描绘了“这些新民族和民族主义混血儿勤劳、亲密和日常生活的某些方面。 (...) 但是在修复这些方面时,作者 (...) 非常深入地了解了他的类型。 陷入,也许,大多数。[23]
或者,正如马里奥·德·安德拉德 (Mário de Andrade) 所说,回应对 Brás、Bexiga 和 Barra Funda:“人们说这本书是地方主义的,我对某些简单的批评感到高兴。 毫无疑问,这本书讲述的是发生在圣保罗的故事,它处理的是一种也在圣保罗发生的种族现象,并利用了圣保罗某些人的特殊风俗。 然而,这本书的灵感源泉和推动力是在种族斗争中,讲述了致命的种族融合,这些融合是由挑起和致命的适应、斗争和融合的因素引起的,这并不是圣保罗特有的,而是某些东西许多土地和所有有生命的土地。”[24]
并非偶然,阿尔坎塔拉·马查多 (Alcântara Machado) 以序言“这本书不是一本书:它是一份报纸”开始了他的书。 我们仍然可以举出许多其他例子来说明报纸和文学之间这种混杂的关系,从马查多·德·阿西斯 (Machado de Assis) 到若昂·多里奥 (João do Rio),奥斯瓦尔德 (包括这里引用的许多其他作者) 都非常钦佩。 更不用说 Sylvio Floreal 或 Nelson Rodrigues,一个拒绝,另一个无耻而自豪地假设这些美学联系。 但正是作为先驱,尤其是有意识的现代主义,奥斯瓦尔德和阿尔坎塔拉马查多一样,急于在报纸的脚注中将巴西特色转化为他的情节。 这既不是陀思妥耶夫斯基的虔诚,也不是阿卢西奥·阿泽维多的如画,而是现代主义视角下的“民族元素”。
第一次体验多年后 阿尔玛上 梯子,三部曲的最后一部分,于 1934 年出版,雕塑家豪尔赫·达维洛斯在他位于工业宫的工作室中自杀,这个角色的灵感来自维克多·布雷切雷,出现在报纸文章主演的书中。 星期二是狂欢节。 豪尔赫,一个小资产阶级,波西米亚人,周游欧洲,爱上了阿尔玛(他亲眼看到阿尔玛死于皮条客的殴打),简而言之,圣保罗狭隘的社会对他的前卫艺术产生了误解,幻想着皮埃罗而自杀。 第二天,他的音乐家朋友托雷斯韦德拉斯在报纸上读到他自杀的消息:“托雷斯韦德拉斯星期三下午四点醒来。 (...) 一个卖报的小贩经过,大喊大叫。 买了晚床单。 他在窗前展开它,突然读到:“灰烬黎明——一次奇怪的自杀”(……) 外面的工业宫。 “在黎明前,佛罗伦萨的预兆被细长的灯包围着,笼罩在巨大的 外套“……”皮埃罗 穿着丝绸和白色” [Torresvedras] ……他想知道这个名字……“背卧,双脚面对破碎的雕像”……是他……这位音乐家朋友在急切地阅读报纸时感到绝望。 我想撕掉报纸 (...) 最后他读到:“皮埃罗,现在安详地躺在太平间的大理石上,不过是巴西雕塑家豪尔赫·达维洛斯,三十二岁,最近从罗马抵达。 悲惨命运的原因是失恋”。[25]
解说员(奥斯瓦尔德)继续说:“圣保罗公报上的警方连载并没有说出令人痛苦的事实,即 [朋友] 卡洛斯·拜朗和布鲁诺·德·阿尔费纳斯找到了(……)豪尔赫僵硬的身体”。[26]
从第一部分到第三部分,这样的例子比比皆是。 经常引用报纸。 许多角色阅读报纸,尤其是新闻版。 杂项事实,在元语言反馈循环中。 写作被视为令人厌恶,被优秀文人驱逐,在法庭报告中被谴责为其不良榜样具有传染性,[27] 描述一个被高品味拒绝的黑社会, 新闻项目 似乎激发了现代青年奥斯瓦尔德寻找民族“类型”的灵感。 在试图定义由种族主义言论和帕纳斯美学主导的身份时,奥斯瓦尔德寻求“原始和纯粹”[28] 我们在最真实的现实主义中的身份,日报的语言翻译得很好。
奥斯瓦尔德记者
奥斯瓦尔德,在写作之前 被谴责的,已经从事新闻工作。 1890年出生,1909年年仅19岁,同年进入著名的圣弗朗西斯科拉戈法学院,为圣保罗报社撰稿 大众报纸[29],在“剧院和礼堂”部分,于 1912 年离开活动,去做 旅行 由欧洲。
然而,在此之前,他知道编辑在期刊上的经历 臭小子 他于 1911 年创立。这是一份讽刺周报,其目标是更富裕、更欢迎帕纳西斯文学的贡献[30] 与在巩固现代运动中变得重要的名字一起出现[31]. 从国外回来后,他带着法国女人 Henriette Boufleur 来到卡米亚(他将与她生下第一个孩子)和 未来主义宣言 由马里内蒂。 从这次旅行中,他汲取了后来成为他现代主义奠基者的经验:接触前卫艺术,尤其是法国人。[32]
与法国的文化交流处于南美乃至全世界知识分子的前沿,毫不奇怪,即使在一场以寻找“原始”、“民族元素”为标志的运动中,法国人也占据了主导地位——该地区的语言。自 XNUMX 世纪以来,它一直是地球的文化之都。 巴西的法语国家在 XNUMX 世纪引人注目,在本世纪初仍然以一系列表现形式充满活力,从散文或诗歌中大量的法国语到法语印刷材料的广泛流通,从书籍对于专门研究所有知识领域的杂志,它们同样是新思想涌入的特权工具。 有几个南美艺术家选择这种语言或祖国进行前卫创作的例子,例如智利诗人 Vicente Huidobro 或秘鲁诗人 César Moro。[33]
对此,Paulo Prado 表示:“奥斯瓦尔德·德·安德拉德 (Oswald de Andrade) 在前往巴黎的旅途中,在克利希广场 (Place Clichy) 的一间工作室顶层——世界的中心——发现了自己的土地,眼花缭乱。 回到祖国,在曼努埃尔发现的魅力中,证实了巴西存在的惊人启示。”[34] 奥斯瓦尔德本人也承认,现代主义者“适合像我这样在巴黎饱受折磨的人”。[35] 他于 1923 年返回巴黎,当时他还与 Tarsila 一起前往非洲,会见了 Blaise Cendrars 并为该报撰写了有关欧洲知识界的文章 圣保罗邮报。
因此,《现代艺术周》提出的与殖民主义模式的彻底决裂很容易受到质疑。 这远远超出了在国家艺术表达中采用法语的范围,这一点被 Blaise Cendrars 注意到并讽刺了,他是奥斯瓦尔德著名的外国朋友之一,在这些跨国对话中取得了良好的成果。 “是圣保罗的现代主义先知 Oswald de Andrade 来巴黎接我……(……)。 那些年轻的现代主义者拥有疯狂的天赋、精神、风度、流行的、充满俚语的黑色词汇,以及对当代挑衅和争论的敏锐感觉。 但是两三年后会剩下什么? 任何事物 (…)。 实际上,所有这些现代主义不过是一个巨大的误解。”[36] 随着前卫提案的成熟和巴西现代主义者对概念问题的完善,这些问题将为这里仅在 1950 年代完成的审美断裂提供条件,他们与寻求现实标准的巴西性的距离越来越远。 事实上,Blaise Cendrars 的错误是地方现代主义的特征,即使它看起来很矛盾。
不管对外国人的过度文化崇敬,奥斯瓦尔德脱颖而出是一个真正的 文化过客. 他综合了文化翻译者的形象,在两个不同的极点之间建立了联系,创造了共同点并使他们能够进行有效的交流。 他反对仍然占主导地位的文学,将人们聚集在一起,作为一个辐射和鼓励新奇事物的中心,最重要的是,他试图以开拓性的方式给欧洲先锋队在巴西土地上的征服留下深刻印象,他自己正在创新成为一个伟大的程度,[37] 与巴西现代主义仅仅是复制品的说法相矛盾。 这不是人们愿意相信的根本性突破,它也不仅仅是一只鹦鹉学舌。
因此,在寻找具有地方色彩的写作和对外国人开放之间的这种模糊性没有任何问题,并且在食人运动中是合理的(1928 年和 1929 年,1a 和2a 牙列,分别 - 随着出版 食人, 与 Raul Bopp 和 Alcântara Machado)。 从这个时候开始尝试将巴西的艺术体验带到巴黎的舞台,这是一个典型的操作 重访. 1916 年,我们未来的现代主义领袖与另一位现代偶像 Guilherme de Almeida 合作,用法语写了两篇完整的作品, 我的心平衡 e 勒尔·梅. 但正如豪尔赫·施瓦茨 (Jorge Schwartz) 正确地观察到的那样,“在现在所谓的出版市场还不存在的时期,在巴黎印刷拉丁美洲书籍,甚至用法语写作,都不能认为这是民族主义缺失的影响,正如当时甚至有人指出的那样”[38]. 这些戏剧并未在巴黎上演,而是刊登在世界级的巴西杂志上,例如 蝉 并小心翼翼地登上了圣保罗的舞台。[39]
正是在这种民族艺术生活的事件和来来去去的旋风中,在博学的参考、激进的前卫经验和在 知识分子 最广泛意义上的巴西传统传统,奥斯瓦尔德写了第一部分被谴责的,这发生在他从欧洲回来后,在与 Guilherme de Almeida 合作以法语撰写的前两篇文章一年后,当时他已经是另一份重要的巴西日常生活的编辑, 商业日报[40]. 本报以及 大众报纸 并没有 小子,无疑对奥斯瓦尔德风格产生了影响。 从一个孜孜不倦的报纸读者——顺便说一下,这一代作家都是——他自己成了一名作家兼新闻工作者。
他在新闻业的经验成倍增加。 还是在 1916 年,他开始在世俗杂志上写作 现代生活. 1917 年,当他继续在法学院学习时,他定居在 服务员 位于圣保罗市中心,成为新审美潮流的讨论场所和年轻人的波西米亚风情场所 别致. Guilherme de Almeida 经常光顾它(他和他一起编辑了杂志 纸墨 20 年代)、Menotti del Picchia、Mário de Andrade、Di Cavalcanti 等人[41]. 1918 年 XNUMX 月, 臭小子 在失去讽刺力量之后关门,而不是在奥斯瓦尔德新小说的节选出版之前, João Miramar 的感伤回忆. 他的现代主义意识如火如荼。 在著名的一集中,他对蒙泰罗·洛巴托 (Monteiro Lobato) 对其同事、画家安妮塔·马尔法蒂 (Anita Malfatti) 的严厉批评做出了回应。 还刊登在杂志上 克拉克森 截至1922年。
就在同一年,他开始与报社合作 眺望台,只持续了一年,当时他把职位传给了一个失业的朋友。 这家下午报于 1906 年创刊,是当时圣保罗最轰动的报纸,尽管新编辑卡斯珀·利贝罗 (Casper Líbero) 从 1918 年进入该报后开始努力对其进行改革。[42].
它由 Adolpho de Campos Araújo 创立,以其大胆的布局和跨栏的大胆标题注入了现代气息。 它从六页开始。 它经历了几次危机,这反映在所有者和合作者的一系列变化中。 你的 杂项事实 它们很长而且非常引人注目,使用了标题、蜡鼻子、许多副标题和早期的照片。
他让 Voltolino 作为漫画家,几乎每天都在创作,总是用报纸上突出显示的主题制作双关语。 超过一万五千人阅读[43] 它在 1916 年底所有权变更后陷入危机,在新政府的领导下,它提起了几起诽谤诉讼,到 1917 年底印数达到 1918 册。 这些年来,他的专栏中的轰动效应非常强烈。 XNUMX 年,Casper Líbero 进入[44] 与报纸现代化的政策。
正是在这种背景下,奥斯瓦尔德成为了一名记者——奥斯瓦尔德会成为耸人听闻的作者吗? 杂项事实 这份报纸的? 很难知道,因为它们不是署名文章,而且在他的自传中也没有提到这一点,顺便说一下,他在自传中提到了他的经历 新闻报 简洁地。 无论是否撰写每日笔记,在当时的各种交通工具中数量越来越多,这种氛围也滋养了包括奥斯瓦尔德在内的现代主义者报纸的狂热读者。 这种出版现象无疑影响了这位年轻的现代主义者,他的首部小说的语言受到诸如以下章节的启发 血腥场面,最后, 上一个小时, 耸人听闻的罪行,热血的悲剧[45], 激情犯罪[46] 和别的。
需要注意的是,一般来说,下午的报纸带来了更多 杂项事实 比起早上的那些,当天的“严重”新闻就出来了。 并非偶然,奥斯瓦尔德强调了一个事实,即宣布豪尔赫·达维洛斯 (Jorge d'Alvelos) 自杀的那天下午。 在接下来的几年里,他将在几家主要的新闻期刊上撰稿,例如 圣保罗邮报, 邮件 在早晨, 这也为轰动效应提供了很大的空间,在他出版和编辑的其他报纸和杂志中,甚至在 1930 年之后从事共产主义媒体,当时他加入了 PC 并与 Pagu 一起出版了报纸 人民的人. 尽管不是“职业记者”。 (...) 这种情况的重要性在他的作品中并不总是次要的”,正如 Vera Chalmers 所指出的那样。[47]
在我写作的那一刻 被谴责的, 奥斯瓦尔德本人就是丑闻的对象,在他阅读和撰写的报纸上被广泛报道。 这就是 Carmem Lydia“案件”,在头版和警察丑闻的版块上以粗体字样出现。 这个女孩是一位年轻的芭蕾舞演员,她在去欧洲旅行时遇到了她(从那里她带来了 Kamiá),她的老师是她的祖母和 Amadeu Amaral。 据报道,凭借在伦敦和意大利学习期间学到的现代主义技巧,卡梅姆·莉迪亚很快就爱上了奥斯瓦尔德。[48],但据了解,没有任何东西可以完成。 事实是,他在圣保罗省级艺术环境中推广了这个女孩和她当时的创新技术,并指责她的祖母剥削她,结果引起了诉讼,她的名字和照片在报纸上曝光。[49]
O 新闻项目 盖章 眺望台 20 年 1917 月 01 日(以及其他页面)突出展示了奥斯瓦尔德的照片(图 XNUMX)。 那个的回声 事 期间可以感觉到 谴责,仿佛是为了升华那些侵入性的、不舒服的、嘈杂的写作 新闻项目 用他的自由主义散文。 这些元素在多大程度上在这里强调的工作中发挥了作用很难说。 但可以看出,主题群并不陌生,更不用说仍处于专业化过程中的新闻业的戏剧基调。
图。 01。 舞者的案例——卡门莉迪亚. 详细信息,Oswald de Andrade 摄
眺望台,圣保罗,20 年 01 月 1917 日。
奥斯瓦尔德在巴西新闻媒体的经历,加上他作为文化调解人的作用,是他美学和他在巴西现代主义中扮演的核心角色的重要因素。 在那个创始时刻,报纸的语言,包括 杂项事实, 似乎是最能表达整整一代人对文学复兴的渴望的人,他无畏地让自己的作品被它污染。
*瓦莱里亚·多斯·桑托斯·吉马良斯 是 Unesp 的历史学教授。 杂项新闻:1910 年代圣保罗为爱自杀、传染性读物和流行文化 (Mercado de Letras) 等书籍的作者。
参考
Isabel Lustosa 和 Rita Olivieri-Godet(组织)。 新闻、历史和文学:记者作家,卷。 2、当还是不当记者:浪漫时代的终结. 里约热内卢,7 封信 / Casa de Rui Barbosa Foundation,2021 年。
笔记
[1] 查默斯,维拉。 三行四真 – Oswald de Andrade 的新闻报道。 圣保罗:两城书店/圣保罗州文化、科学和技术部长,1976 年。
[2] 2014 年 XNUMX 月上旬在 Fundação Casa de Rui Barbosa 举行。
[3] 奥斯瓦尔德·德·安德拉德 (Oswald de Andrade):食人动物. 策展人:José Leonardo Tonus 和 Mathilde Bartier。 蓬皮杜艺术中心,巴黎,2016 年 XNUMX 月。
[4] 安德拉德,奥斯瓦尔德 (1927 [1970])。 被谴责的。 圣保罗:Círculo do Livro,1970,p. 39.
[5] 安德拉德,奥斯瓦尔德。 “现代主义”。 Anhembi 杂志, 圣保罗。 名词49 年 1954 号。
[6] “但当它的第一卷问世时,传统的评论家——或者那些通过报纸和杂志对书籍发表意见的人——感到困惑,甚至震惊。 实际上,在掌握文学和文化权力的知识分子中,只有同代人和一些思想更开放的人理解它”。 BRITO, Mário da Silva, 书序 被谴责的:“小说学生奥斯瓦尔德·德·安德拉德”, in 安德莱德, 引用,1970,第9-10页。
[7] 也许是当时著名记者 Moacyr Chagas 的化名。 布里托, 同上, p. ,P。 11. XNUMX。
[8] Apud Brito,同上,同上。
[9] THERENTY、ME、VALLAINT、Alain(右)。 Presse et plumes – journalism et littérature au XIXe siècle. 巴黎:Nouveau Monde 版本,2004 年。
[10] 海岸,克里斯蒂娜。 租金罚款——巴西的记者作家 (1904-2004)。 圣保罗:中情局。 das Letras, 2005, p. 92.
[11] 有关批评的摘要,请参阅 Brito, 引用, p. ,P。 18. XNUMX。
[12] 平托,玛丽亚·伊内斯·马查多·博尔赫斯。 工业化城市:作为巴西标志的现代主义和 pauliceia. 巴西历史杂志。 圣保罗, 对21, nº 42, 2001, p. 440。
[13] 汉弗莱斯,理查德。 未来主义. 圣保罗:Cosac & Naify 版,2001 年。
[14] 其前身已在报纸上发表 早上邮件 18 年 1924 月 XNUMX 日。普拉多,保罗。 序言 巴西诗歌, 传真版, 巴黎: Sans Pareil, 1925, p. 10.
[15] Annateresa Fabris 观察到,自印象派以来,概念反思如何优先于形式,这一过程只有在马塞尔杜尚 (Marcel Duchamp) 之后才成熟:“将艺术视为自我分析的过程,将印象主义视为对绘画可能性的探索,远远超出逼真度这样的预期是可以假设的。 用约瑟夫·科苏斯 (Joseph Kosuth) 的话说,这种自我认同的过程仍然害羞和模棱两可,受到杜尚的质疑,他表明需要为现代艺术建立“另一种语言”。巴西案例”,FABRIS, A. (org.), 巴西的现代性和现代主义。 2a ed., Porto Alegre, RS: Zouk, 2010, p. 11.
[16] 同上,第21页。 XNUMX岁
[17] 同上,第23页。 XNUMX岁
[18] 基亚雷利,撒迪厄斯。 “在小阿尔梅达之间。 和毕加索”,载于:FABRIS, A. (org.), 巴西的现代性和现代主义。 2a ed., Porto Alegre, RS: Zouk, 2010, p. 55.
[19] 原帝国美术学院。
[20] 同上,同上。
[21] 同上,同上。
[22] 马查多,安东尼奥·德·阿尔坎塔拉。 百代宝贝, 圣保罗:圣保罗州官方出版社:圣保罗州档案局,传真版,1982 [1926] 和 Brás、Bixiga 和 Barra Funda——来自圣保罗的新闻. 圣保罗:官方国家新闻/国家档案馆,传真版,1982 [1927]。
[23] GUASTINI,马里奥(Stiunirio Gama)。 安东尼奥·德·阿尔坎塔拉·马查多 (Antônio de Alcântara Machado) 在 MACHADO 的书评,1982, 引用, p. ,P。 89. XNUMX。
[24] 安德拉德,马里奥德 (1927 [1982])。 Antônio de Alcântara Machado 对这本书的评论。 Brás、Bixiga 和 Barra Funda——来自圣保罗的新闻. 圣保罗:官方国家新闻/国家档案馆,传真版,p。 105.
[25] 安德拉德,O。 被谴责的, Op.Cit, p. ,P。 205. XNUMX。
[26] 彼此彼此。
[27] 参见:RUBIãO JR., José Alvares (1895)。 圣保罗临时司法事务部长于 31/12/1894 向州总统提交的司法秘书处报告。 圣保罗:排版
Espíndola 蒸汽机。 Siqueira & C. 在:GUIMARÉS,Valéria。 杂项新闻:XNUMX 年代圣保罗为爱自杀、具有感染力的读物和流行文化. 圣保罗坎皮纳斯:Mercado de Letras,2013 年。
[28] 哈里森,查尔斯。 原始与纯粹. 圣保罗:Cosac & Naify 版,1998 年。
[29] 它于 1884 年由 José Maria Lisboa(前任经理 圣保罗省 的前身 圣保罗州) 和 Américo de Campos (Sodré 1999, p. 228)。 根据 Affonso A. de Freitas 的说法, 大众报纸, 是一个共和机关报,被认为是“首都所有期刊中最受欢迎的,尤其是在地位较低的阶级中”(Freitas 1915)。 众所周知,“老 Dipo”[29] 已经流通了一百多年。 它在 XNUMX 世纪的头几十年保持了冷静的表现,即使其他报纸在布局和语言方面已经大胆。 有一个部分 消息 标题如 犯罪与谋杀——一击 (DP, 29/01/1910) 但它是关于政治、艺术和表演、官方笔记的主题,所有这些都没有太多标准,主导了不能被视为耸人听闻的报纸。
[30] 查默斯,维拉。 运cit。
[31] 除了文学专栏和社会专栏之外,它还有讽刺专栏,在不超出“礼仪的限度”的情况下,该杂志可以被认为是“无礼的”(CHALMERS, 运cit。, 1976, p. 45). 在其中,Oswald 以笔名 Annibale Scipione 用马卡龙葡萄牙语创作了一段字母,“模仿意大利移民的语言”,Juó Banannere (João Bananeiro) 将继续创作。 模仿还包括模仿葡萄牙或德国移民的 caipira“方言”。 奥斯瓦尔德对无政府主义者的同情已经臭名昭著,但他的“社会主义更多的是关于感觉和想法,而不是行动”(CHALMERS, 运cit。, 1976, p. 49)从旧金山拱廊出来的这一代人。
[32] 虽然宣言是用意大利语发表的,但它是在巴黎发表的, 维尔家乐福 先锋队聚集的地方。
[33] 施瓦茨,乔治。 前言。 ANDRADE、Oswald e ALMEIDA、Guilherme。 Mon Couer Balance/ Leur ame 和安德拉德,奥斯瓦尔德。 王妃史. 圣保罗:Globo,2003,p. 9.
[34] 普拉多,保罗。 序言 巴西诗歌, 运cit。, p. ,P。 5. XNUMX。
[35] ANDRADE, O. “现代主义”, 运cit。
[36] 森德拉斯,布莱斯。 等等……,等等……(一本 100% 巴西语的书)。 圣保罗:埃德。 透视, 1976, p. 98.
[37] 期待奥尔德斯·赫胥黎 (Aldous Huxley) 的对位写作或超现实主义宣言的指导方针,以及他的 Pau-Brasil 宣言。
[38] 施瓦茨, 作品。 引用, p.页。 9. XNUMX。
[39] 1924年进行了新的尝试 国王的女儿 – 布雷西林芭蕾舞团 (Tarsila do Amaral 的布景和 Villa-Lobos 的音乐)旨在由 瑞典芭蕾舞团, 罗尔夫·德·马雷。 毫无疑问,奥斯瓦尔德的意图受到了尼金斯基和俄罗斯芭蕾舞团 1917 年对里约热内卢和圣保罗(根据他的日记,他在那里接待了他)的令人眼花缭乱的访问的影响,这反过来又激发了保罗克洛岱尔写作 l'Homme et son desir “将由尼金斯基本人跳舞的巴西主题作品”(SCHWARTZ, 运cit, P. 10) 多年后在巴黎首演“但没有传奇的俄罗斯舞者,他已经病了”。
[40] 它一直保留到 1922 年。一份非常传统的里约热内卢报纸,由法国人皮埃尔·普朗彻 (Pierre Plancher) 于 1827 年创立,收录了国家知识分子的重要名字。 虽然清醒,但他是第一个采用连续剧的人。 没有让步 新闻项目 尽管有像这样的专栏 各种新闻 (1890) 或专栏 品种种类 (1880, 1890),它巩固了自己作为一个连续的空间。 一个或另一个案例被更详细地讲述,但语言总是非常客观、描述性的,没有花言巧语。 奥斯瓦尔德 (Oswald) 于 1916 年成为其主编时,该报的编辑未作重大改动。
[41] 安德拉德,奥斯瓦尔德。 一个没有职业的男人:在母亲的命令下。 圣保罗:巴西文明,1974 年。
[42] 参见:HIME,Gisely。 进步的时间和转变:Casper Líbero 和 A Gazeta 版面的新闻实践. 硕士论文。 圣保罗:非洲经委会、美国药典,1997 年。
[43] 眺望台,圣保罗,12 年 11 月 1916 日。
[44] 眺望台,16/05/1918。
[45] 眺望台,12/10/1916。
[46] 眺望台,15/01/1920。
[47] 查默斯, 引用, p. ,P。 18. XNUMX。
[48] 她激励他写作 我的心平衡. 请参阅:“年表”,载于:ANDRADE,Oswald。 塞拉菲姆庞特-大的。 Saul Borges Carneiro 和 Haroldo de Campos 的两项研究,p。 217
[49] 阿玛拉尔,Aracy A. Tarsila:她的工作和她的时间. 圣保罗:埃德。 34, Edusp, 2003, p. 76. 特别参见附注 19。