通过 固多牛奶*
对马诺埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达生平和工作的思考
Manoel Antônio de Almeida 1831 年出生在 Gamboa(这个名字指的是捕鱼陷阱)的一所简陋房子里,当时那里是一片不健康的红树林。 他是一位中尉和一位可能是葡萄牙人的家庭主妇的儿子。 尽管对他的童年时代知之甚少——弗朗西斯科·若阿金·贝森库尔·达席尔瓦可能是他的校友,没有留下关于那段时期的证词——我们确实知道他的家人不久之后搬到了中心。 他们刚安顿下来,他的父亲就去世了,他的母亲和马内科、一个兄弟和两个姐妹长期负责维护房子。 作者在 Colégio São Pedro de Alcântara 参加了预科课程,并于 01 年 04 月 1848 日进入医学院,当时他 XNUMX 岁。[I]的
停顿:十九世纪中叶医生的声望和收入与我们今天相去甚远。 足以看出,就在眼前,阿尔梅达会选择记者这个职业,而此时他已经可以使用医学了。 人们对专业人士实践的方法和结果存在很多不信任。 在小说中 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆在“Arranjei-me do compadre”一章中,这个职业将被讽刺为理发师教父的形象,他毫无资格地参与奴隶贸易进行放血,并且相处融洽。 实际上,对于那些无法在圣保罗或奥林达参加法律课程的人来说,这是一条可能的途径。 顺便说一句,更容易接近的是,马诺埃尔·安东尼奥很难定期参加,最终中断或延迟了年度入学。
背面:Manoel Antônio de Almeida 的第一本出版物是 1849 年的两首诗集。然后,它仅在 1852 年 XNUMX 月出版,是对杂志转载的 Varnhagen 一篇文章的回复 瓜纳巴拉 (由 Joaquim Manoel de Macedo、Gonçalves Dias 和 Manoel de Araújo Porto Alegre 执导,由 Francisco de Paula Britto 在 Tipografia Dois de Novembro 印刷)。 作者开始将法语翻译成 天主教论坛报.
他的母亲不久后去世,这立即促使他从事新闻业作为谋生手段。 开始研究 商业邮件,具有广泛自由主义传统的期刊。 实际上,在议程上,自由派和保守派、Luzias 和 saquaremas 在时间上并没有如此实质性的区别,除了对葡萄牙在里约社会影响力的批评和关于倒退主义风险的辩论(JAROUCHE,2006 年) ). (这种“反葡萄牙”,应该说,在小说中很敏感,尽管在安东尼奥·坎迪多的经典文章中甚至没有提到。如果雅鲁什经常强调这一点,在我看来,恩典调节一切,事实上,坎迪多什么也没说,纳丁哈,关于它真的是一个阅读问题。)
最后,恰好在 1852 年,报纸的完全法语版被“Pacotilha”取代,这是一个批评、讽刺和多种形式的版块(由新闻、鞭炮、小品等组成)。 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 它于 1852 年 1853 月至 23 年 1854 月首次发表于“Pacotilha”,当时 Manoel Antonio de Almeida 1855 岁。 虽然这部小说与第一部成功的巴西连续剧同时代,但并不是很成功; 甚至当它在 1862 年和 XNUMX 年出版两卷书时也没有——一段时间后报纸上的一些出版物表明该版本搁浅了。 (奇怪的是,这本书的第二版,秘密,于 XNUMX 年在佩洛塔斯出版。)
为了进行比较,他们是同时代的人 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆: 最后一个弯道 (1851 年),贡萨尔维斯·迪亚士 (Gonçalves Dias), Ú尔苏拉 (1852 年),玛丽亚·菲尔米诺·多斯·雷斯 (Maria Firmino dos Reis) 着, 二十年里拉 (1853) 马卡里奥 (1855)和 酒馆之夜 (1855 年),阿尔瓦雷斯·德·阿泽维多 (Álvares de Azevedo) 和 新手 (1853 年),马丁斯·佩纳 (Martins Pena) 着。 鉴于 IHGB 的紧张活动时刻、内阁与年轻的 D. Pedro II 的麻烦政治生活以及“巴西文学基金会”的集体和不协调的努力, 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆 原来是挺朴实无华的,就是看起来不太热衷于国家建设。
可能是受到顺铂战争(1817 年)的老兵 Antônio Cesar Ramos 的报告的启发,他曾在 商业邮件. 通常在 Francisco JB da Silva 的父亲家中,在青年会议上的演讲、法多、lundus 和政治讨论中写成。 罗纳德·德·卡瓦略 (Ronald de Carvalho) 的一种表达方式“没有轮子或反驳”的风格带来了不准确和打盹,使肥皂剧更加脉动、反复无常、紧张和不那么积极。 连续剧第一部分中 D. Maria 的女儿在第二部分中成为侄女。 牧师和维迪加尔的描述非常接近,揭示这些人物可笑本质的场景也是如此。 尽管有所有这些轻视,但最大的摇摆无疑是小说时间流逝的叙事结构。
“那是在国王的时代”,它开启了叙事,在历史术语中带来了公平的切入,在 1808 年到 1821 年之间。这句话在小说的时间后面的章节中说,即开篇,莱昂纳多帕塔卡已经是一名老将在 meirinhos 中,拄着拐杖,是在 1803 岁以后习得的。 在第七章“Pátio dos Bichos”中,Leonardinho 七岁,我们知道那也是国王的时代,因为故事中出现了君主。 根据这些参数,莱昂纳多和玛丽亚·达·奥尔塔利萨是否会在 1745 年之前在葡萄牙法院之前抵达里约热内卢? 真正的维迪加尔,在 1843 年到 XNUMX 年之间活了将近一百年,肯定不会在六七十岁时追逐莱昂纳迪尼奥吧?
在小说中,约翰时期的重要日期在哪里(例如 1810 年与英国的商业条约、1814 年的维也纳会议、1816 年 D. Maria I 的去世或 1817 年的伯南布哥革命,例如)? 坎迪多·伊纳西奥·达席尔瓦 (Candido Inácio da Silva) 的“Quantas Glórias gozei”在第二部分的第七章中由 Vidinha 演唱,但这位出生于 1800 年的作曲家在同一章的时间最多只有 17 岁——a马里奥·德·安德拉德 (Mário de Andrade) 已经修好了滑道。 Cidade Nova 街区,莱昂纳多将在小说的开头发家致富,该街区仅诞生于 1811 年 XNUMX 月的一项法令,免除 Décima(城市建设税),这再次给时间表带来了严重的问题。
最后,最合理的、可能的阅读契约,是认为不同的运动结合在小说的结构和它的时代中。 也就是说,说白了,我们不能严格要求时间框架 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆. 退役军人的时代记述,青年作家的回忆,今世风俗的编年史,以及刊载章节的期刊版面的批评、讽刺和政治倾向,举出四大主要内容力量,来回拉动叙事的时间。 也就是说,小说的时间并不是严格意义上的“国王时代”,而是回想起来,从十九世纪中叶到十八世纪末的时间。
安东尼奥·坎迪多 (Antonio Candido) 在他的经典随笔中恰到好处地抓住了这部小说的现实主义,这是这种结合的结果,但请注意,这并不是对发挥作用的力量的精确区分。 与埃里希·奥尔巴赫 (Erich Auerbach, 2021) 对司汤达或巴尔扎克的解读相比,它更滑稽、更怪异,更不那么严肃和唯物主义。 看看这种现实主义和马丁斯·佩纳的现实主义在何塞·德·阿伦卡尔(顺便说一下,他是曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达的一个朋友,这位短篇小说作家欠债时向他求助)和马查多的小说之前可用的程度来自阿西西。 以同样的方式,看看在这些海滩上,严格的巴尔扎克现实主义实际上是多么滑稽。
要了解曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达的现实主义作品,有必要详细分析小说中两个突出类别的表现:法警和民兵。
法警是那个时代的法警。 随着葡萄牙法院的到来,以及大都市行政的整个结构——并注意到只有首席执达官来自葡萄牙,与国王一起——在民众眼中,它被称为 迈里尼奥斯之歌,因为他们的人数在 1808 年之后大大增加。由于他们是里约热内卢“令人敬畏的司法主席”的极端之一,“他们是令人生畏和恐惧的人,受人尊敬和尊重”。 那个时代的类型(回忆起 1852 年现在的叙述者)不同,由于意识到他们可怕的地位而形成了“某种法医的威严”,反映在衣服和配饰上,通常是衣服的衍生品贵族使用。
莱昂纳多·帕塔卡被描绘成一个“圆圆的、极其肥胖的人物,白头发和微红的脸”,“公司的院长”。 他总是和法警呆在街角,因为他们不再找他了。 作为一个老人,他“耽误了聚会的事情”,并收到了“微薄的 320 瑞斯”,一个澳门元,这就是他的绰号。 (大概价值:一个18岁的鞋匠奴隶,243$000;一个完整的sege,160$000;半年订阅 新闻公报, 50 美元; 从基督的表彰中获得的价值,最低的,来自一名民兵上校,000 美元 16 雷; 一条鳕鱼,000 1美元一条arroba; 一本便宜的书,500 réis; 土豆,950 réis arroba; 和马蹄铁,800 莱斯 [360 价格])。 他最初来自 Algibebe(马斯喀特),得到了这份“不知其保护人”的工作。 我们可能会怀疑这是莱昂纳多、玛丽亚和莱昂纳迪尼奥的保护者中校的帮助,但叙述者在第十章中没有告诉我们这件事。
因此,法警已经具有一定的社会地位,以至于维迪加尔责骂莱昂纳多:“好吧,伙计,你,法警,应该树立榜样……”当他把他抱起来时,他把他带到了卡萨达Guarda 然后被关进监狱,他将在那里度过几天,直到被 Vidigal 释放。 与此同时,在大鱼群中,这门手艺似乎并不引人注目。 当中校向一位可敬的贵族请求释放莱昂纳多时,这位贵族思索着:“伙计,我为什么要因为一个法警而去皇宫? 国王会嘲笑我的教子的。” 显然,保护者的存在使莱昂纳迪尼奥成为一名特殊的法警。
曼努埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达设法在他的小说中固定了这些动作,如安东尼奥·坎迪多所说的这种“舞蹈”,或大冢转调中的“仇恨”,或“由一种持续而复杂的戏剧感支配的行为,人们在演奏Richard Graham(在 MALERBA,2000 年)用这句话来描述巴西的求爱时刻。 这种无休止的竞争,或多或少,允许报复、欺骗、训斥甚至监禁,可能仅限于小说的中层。
据我所知,一方面是 Mangue 和 Chico Juca 的堂兄弟,另一方面是 D. Maria 和 Luiza - 以及小说结束后的 Leonardinho - 被排除在外这个游戏。 无论如何,根本的问题是:这种认为存在某种虚假、某种不真实的东西的感觉在多大程度上是基于我们对现实主义的资产阶级解读,而作者设法理解的是对旧制度和资产阶级的这种结合的回应XNUMX 世纪上半叶的里约热内卢?
反过来,民兵是旧政权军事组织的第二线:军队,通常由贵族组织; 民兵,被招募来维持秩序或保卫村庄; 以及条例规定,18 至 60 岁之间的健康自由人。 在古代,军队经常缺席,它的表现是决定性的。 它的功能也始终是对被招募的平民进行纪律处分,作为交换,它赋予民兵以威望和晋升手段。 (我澄清一下,虽然小说中人们口中有警察这个词,但警察总局有更广泛的功能,安全,但也监督工作,检查,规划,还考虑卫生方面。(BRETAS,1998))随着Pombal,一个更相关的角色再次归因于民兵在保卫领土,特别是殖民地。
从作品中可以看出,虽然民兵是有组织的,但他们的军事训练很简单或根本没有,训练很差,武器也很稀缺。 有四个掷弹兵连,每个步兵团一个连(加上一个骑兵团,有七个连)——其中一个步兵团是 pardos 和 libertos; 这是相关的,因为它不是莱昂纳迪尼奥的团。 每个团都有自己的“小参谋”和附属军官。 最后一点,在约翰王朝时期,“职业军队明显优于其他战线”(WEHLING & WEHLING,2008 年,第 30 页),特别是如果我们考虑在之前的战斗中招募的部队的表现。
话虽如此,很明显这位中校,“陪同国王去巴西的葡萄牙之子”,莱昂纳多和他儿子的最高保护人物,在某些方面比维迪加尔少校在某些方面比最初看起来更歪曲(以及对莱昂纳多的保护在最外面的拱门中与葡萄牙关系以及在最里面的拱门中与“巴西人”的关系)。 奇怪的是,维迪加尔的法规也缺乏定义。 尽管他被称为“绝对的国王,是该行政部门一切事务的最高仲裁者”,但他的历史地位可能是一个掷弹兵连的连长,加上他挑选的其他士兵,在夜间巡逻这座城市
换言之,小说中的比乔·帕庞维迪加尔的大小,是由他与主人公的关系决定的。 当他的权威被中校的干预或在与 ucharia 的雇员的情节中被阻止时,我们看到了这个真实的规模,其中叙述者观察到:“他是宽度接受者,皇室成员,并且在那个时候,这样的品质带来了不小的豁免权”——来证明为什么维迪加尔没有逮捕他。 然而,对于莱昂纳多的命运而言,权力已经绰绰有余:“凭借他的影响力,他成就了一切; 一周后,他递给列奥纳多两份文件:一份是他从前线部队退役; 另一个,他被任命为民兵中士”众所周知,这次晋升使他摆脱了掷弹兵的危险状态,即“背后肘半”,并晋升为民兵中士。
对于我们的术语,在我看来,主要的事情是对这种情况的表示,在这种情况下,职位不能保证尊严的待遇,无论是上层还是下层。 换句话说,流浪者在民兵少校的横行霸道面前没有丝毫权利,而民兵少校在面对葡萄牙陆军中校或王室人士时更是无能为力——这就是顺便说一下,关系在恶意和仲裁之间,在 Maneco 和 Machado 之间,在 Candido 和 Schwarz 之间。 现实不是固定的(或者也许是固定的……),讽刺是有用的,任何严肃的声明都暴露出对游戏规则的某种缺乏了解。 这种安排的完成和深远的形式似乎伴随着马查多作品的现代部分,但不能低估马诺埃尔·安东尼奥·德·阿尔梅达的准确性。
为了不让传记的结尾松散,小说出版后,作者在报纸上写了一篇文学评论,名为 书目杂志, 1854 年,他是 1855 年里约热内卢第一个狂欢节协会的创始人之一 – Congresso das Sumidades Carnavalescas,与年轻的阿伦卡尔等人一起 –,他是 1856 年 Sociedade Protetora das Belas Artes 的秘书, 1857年任帝国音乐歌剧院院长; 1858 年,他被任命为国家排版师——在那里他认识了马查多·德·阿西斯,并成为马查多·德·阿西斯的第一位导师——他写了一部三幕歌剧,在他死后几个月上演; 他被任命为财政部商务秘书处的副官,每年有两次机会,曾试图在彼得罗波利斯逃避债权人一个赛季,并对政治生涯的可能性感到兴奋。 在一次去坎波斯的旅行中,为了他作为副手的未来,他死于海难,享年 31 岁。[II]
* 古托雷特, 作家和作曲家,他是 UFRGS 的巴西文学教授.
参考文献
奥尔巴赫,埃里希。 模仿:西方文学对现实的再现; 反式George B. Spender,透视团队; 查看。 来自反式。 和反式。 附录,Rainer Patriora。 圣保罗:透视图,2021 年。
坦率,安东尼奥。 《辩证法》,载于________。 演讲与城市. 里约热内卢/圣保罗:蓝色的金色/两座城市,2004 年。
JAROUCHE,Mamede Mustafa。 “Galhofa sem Melancholy:灯光和 saquaremas 世界中的回忆”,阿尔梅达,Manoel Antônio。 萨尔米托·德·米里亚斯的记忆. Cotia, SP:Ateliê 社论,2006 年。
马勒巴,朱兰迪尔。 流亡法庭:巴西独立前夕的文明与权力. 圣保罗:Companhia das Letras,2000 年。
大冢,埃杜。 “恶灵”,在 IEB 杂志, 不。 44, 2007, 第 105-124 页。
雷贝洛,马克斯。 Manoel Antônio de Almeida 的生活和工作 [第 2 版。 杂志]。 圣保罗:Martins Fontes 书店,1963 年。
SILVA,Maria Beatriz Nizza da。 “巴西法院和名誉慈悲的分配”,载于 故事,第 54 期,2008 年,第 51-73 页。
WEHLING, Arno & WEHLING, Maria Jose. “Joanine 法院的军队、民兵和法令:永久性和修改”,载于 文化杂志,第八年,第 4 期。 联合会,2008 年。
笔记
[I]的 他的传记数据收集在几篇文章中,但尤其是在 REBELO (1963) 中。
[II] 文本源自 2022 年 UFRGS 文学研究生课程的一堂课,由 Luís Augusto Fischer 教授和 Homero Vizeu Araújo 教授授课,我一直感谢他们的指导,但他们不对这些行负责。