帕索里尼,阿贝尔·费拉拉绘

Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

通过 制造玛丽亚*

《彼得罗里奥》不仅仅是一部小说,它应该是图形、比喻、摄影元素等的混合体,尽管只有叙事部分到达了公众的视野

威廉·达福在接受豪尔赫·穆里尼亚 (Jorge Mourinha) 采访时宣称,当他在银幕上扮演意大利作家和电影制作人的角色时,他代表的是“不是‘那个’帕索里尼,而是‘一个’帕索里尼”,从而强调了对帕索里尼的各种可能解读的问题。一个字符公众。演员的说法很符合导演的意图 帕索里尼 (2014)通过重现这位有争议的知识分子的最后日子。

这场娱乐活动紧扣皮尔·保罗·帕索里尼最后时刻的事件,但也基于诗意的许可,因为阿贝尔·费拉拉还试图处理他的传记作者的两个未完成的项目,而这些项目在当时并不一定占用他的时间: e 波尔诺-泰奥-科洛萨尔.[1]

影片以 2 年 31 月 1975 日电影制片人对《天线 XNUMX》的采访开始,采访中出现了 Salò或所多玛的120天 (Saló 或所多玛的 120 天),将在法国上映。在结束斯德哥尔摩之旅和巴黎假期后,在送他回家的飞机上,帕索里尼正在设计一个电影镜头,在他乘坐汽车穿过罗马街道的画面上,他提高了声音背诵着一封书面信给“亲爱的阿尔贝托”[摩拉维亚],他在其中解释了他正在写的最新小说,寻求建议并强调主角让他感到厌恶,尽管“他的故事和我的故事有相似之处”。

这引发了一系列明显松散的叙事,其中一个男人在晚上,在一个堕落的地方,接近一群年轻男孩,与一个男孩发生性关系,然后与另一个男孩发生性关系,等等。正是通过《注解55——卡西里纳的大草坪》的凝结,这位北美导演开始为公众形象化书中的一些摘录。 ,死后出版(1992)。[2]

这个片段的阴郁基调被电影制片人居住的欧元区的三个镜头的明亮所取代。然后我们目睹知识分子醒来并吃早餐,与他的表弟格拉齐埃拉聊天,后者向他提供有关所执行任务的信息和报告,阅读几份报纸,其中的头条新闻谈到暴力和死亡,这些都是他作为辩论家处理的问题。

打字机的噪音引入了关于卡洛(他与卡西利纳草坪上的那个人同名、同貌)的序列,当他在一场豪华派对上走在宾客中间时,捕捉到有关燃烧主题的对话片段。在帕索里尼将这本书定义为寓言的快速序列之后,焦点又回到了卡洛身上,他现在加入了一个更经过挑选的小组,聆听一位知识分子讲述一个以死亡为标志的故事,在声明叙述已经死亡之后,呼应了作者本人不久前表达的同一句话。

观众再次面临着摘录的舞台 ,作者于 1972 年开始起草。这不仅仅是一本小说, 它应该是图形、比喻、摄影元素等的混合,尽管只有叙事部分到达了公众。

回到故事,在与他的母亲和表兄弟共进午餐时,我们谈论了要进行的采访 萨罗 还有本应获得诺贝尔奖的诗人桑德罗·佩纳。劳拉·贝蒂从南斯拉夫拍完电影归来,平静的家庭生活变得活跃起来。合并标志着通往外围球场的通道,帕索里尼正在那里和一群男孩踢足球。这一幕看起来更像是一段回忆,而不是 1 月 XNUMX 日发生的事件之一。这是影片中由于费拉拉采用的梦幻般的语言而使现实失去轮廓的几个时刻之一,尽管这在其他序列中更为明显: ,夜袭和死亡。

下午,富尔维奥·科伦坡 (Fulvio Colombo) 前来接受帕索里尼的最后一次采访(“Siamo tutti in pericolo”),他在采访中再次谈论了暴力和他对机构的仇恨。两人之间的对话非常僵化,而实际上,这是更非正式的,正如记者本人在另一篇文章中所记录的那样,他在文中回忆说,收到该消息时,作者手里拿着最近发布的 La scomparsa di Majorana(马约拉纳失踪)。他对莱昂纳多·西亚西亚的书的评论——在电影中,他在早上与表弟聊天时提到了这本书,然后在帕索里尼写作时集中在打字机旁 – 似乎是对从现在起六小时三十五分钟后发生的事件的预期:

“真漂亮,真漂亮 马约拉那 由夏夏.这很美,因为他看到了其中的奥秘,但他没有告诉我们,你明白吗?这种消失是有原因的。但他知道,在这些案件中,调查永远不会揭露任何事情。这是一本美丽的书,因为它不是一项调查,而是对一些永远无法澄清的事情的沉思。”

如果恩佐·西西利亚诺的解释被接受的话,对这位博洛尼亚作家的赞赏的最后一句话也让我们思考他最后一部小说的复杂阐述:“读者在翻阅这些书页时,有一种穿透一个秘密的感觉,这个秘密确实存在。”不想被揭露”。

采访结束后,帕索里尼出发去一家小酒馆与尼内托·达沃利会面,在路上,他在车里观察到男孩们在市中心地区卖淫,伴随着喧闹的声音。 我带你去那里,一首讲述寻找天堂的灵魂歌曲。与该地方的主人谈论困扰街道的暴力事件,并宣布罗马已经结束。[3] 看看他在飞机上画的图画和这首歌的康塔塔之一。 卢巴马斯 介绍了一个从太空看到的地球仪,当向爱德华多·德·菲利波发送以下论点时,在这个地球仪上读到了写给爱德华多·德·菲利波的信: 波尔诺-泰奥-科洛萨尔.

这促使插入受这部电影启发的第一个序列,而不是由意大利电影制作人制作的。埃皮法尼奥的家庭生活中有一个场景,之后他和仆人农齐奥去了市场,在那里他得知了弥赛亚的诞生,并看到了引导之星,这将引导他离开他的城市。

一个之后 随着 Ninetto、妻子和儿子来到餐厅,总是伴随着 卢巴马斯,我们见证了两个流浪者乘火车到达一个男人与男人睡觉,女人与女人睡觉的城市,除了一年中的某一天。这是受精节,一位已经适应了这座城市法律的同胞带埃皮法尼奥和农齐奥去参加这个节日。在酒神节期间,男人和女人在所有人面前在尖叫声、烟花和部落音乐中交配,以让物种得以延续。

刚果弥撒的音乐带回了地球,帕索里尼的声音也随之而来。帕索里尼读完剧本,表达了他很快开始拍摄的愿望,然后向朋友们道别。再次闯入中央车站区域后,当他看到几个年轻人时,他最终邀请了其中一个并带他到另一家餐厅吃饭。他们离开了这个地方和声音 Vomero洗衣房一角 跟随汽车前往奥斯蒂亚海滩,在那里帕索里尼将受到两名男子的袭击,他们因他的性取向而侮辱他并殴打他。最后,男孩也参与了殴打,并最终开车碾压了受害者失去知觉的身体。

帕索里尼的悲惨命运与埃皮法尼奥的死亡和复活联系在一起,观众再次面临着影片的最后部分。 波尔诺-泰奥-科洛萨尔,几乎与餐厅中的 Ninetto 的优惠相同。影片继续呈现沙中尸体的发现,再次是EUR、劳拉向苏珊娜通报消息的三个镜头,最后聚焦于工作台和6日至7日的开放议程。十一月,做出了承诺。

在成功和可疑的解决方案之间,阿贝尔·费拉拉也许不是像瓦斯科·卡马拉所说的那样,制作了“一部关于帕索里尼的电影,而是一部为帕索里尼的电影”,以表达他的钦佩。选择威廉·达福作为主角是正确的,因为他的外表与真实角色相似。然而,这位演员是北美人,这会导致一些错误,除了他自己的英语和意大利语之间的交替之外,这会导致奇怪和一些不必要的欢闹时刻。

音乐曲目相当充足,除了两首北美歌曲,它们属于阿贝尔·费拉拉的宇宙而不是帕索里尼的宇宙: 我带你去那里 e 波尔克沙拉安妮。至于其他的歌曲,都是一样的 圣马太的激情,作为 主旨 到主角的流浪 乞丐 (不适应 社交、,1961);相同 Vomero洗衣房一角 在某些部分使用 十日谈 (十日谈,1971);这 卢巴马斯,他的“Glória”被听到 马太福音 (马太福音,1964)并且与克罗地亚民歌一起 卡科我在你家 他们开始记住电影制片人感兴趣的民族歌曲,并将它们插入到他的电影配乐中;除了咏叹调“Una voce poco fa”之外, 塞维利亚的理发师由焦阿基诺·罗西尼 (Gioacchino Rossini) 配音,由玛丽亚·卡拉斯 (Maria Callas) 配音,她是帕索林笔下美狄亚的化身。

阿贝尔·费拉拉不仅试图通过歌曲来恢复他传记中的宇宙,还通过一些朋友和演员。从朋友圈来看,除了摩拉维亚、佩纳和夏夏,海报的作者、作家兼画家卡洛·莱维 (Carlo Levi) 乞丐。在口译员中,阿德里亚娜·阿斯蒂 (Adriana Asti) 已经出现在 乞丐,当时她赋予了阿莫尔生命,现在扮演苏珊娜·帕索里尼和尼内托·达沃利,此后 马太福音参与了帕索里尼的多项成就,任务是取代爱德华多·德·菲利波饰演埃皮法尼奥,并由里卡多·斯卡马乔取代饰演农齐奥。

如果斯卡马乔没有尼内托的自发性和顽皮的恶意 老鹰和麻雀 (鹰和鸟,1966),其中 波尔诺-泰奥-科洛萨尔 是一种复兴,达沃利不具备那不勒斯著名演员、剧作家的诠释技巧和艺术神韵。引用爱德华多、尼内托和斯卡马西奥意味着关注最大胆的观点之一 帕索里尼:费拉拉试图“取代”意大利电影制片人执导一部他无法拍摄的电影的序列。

第一个消息是关于 波尔诺-泰奥-科洛萨尔 追溯到1966年,帕索里尼在《Che cosa sono le nuvole?》的序言中开始提到有关东方贤士的一项成就。 (“云是什么?”),电影第三集 意大利随想曲 (意大利人的任性,1967),当重点关注本应组成该项目的四个部分的海报时 Che cos'è il cinema?。帕索里尼于 1973 年恢复了该项目,并准备了一份长达 75 页的论点,题为 电影院, 1975年,他写了一封信给爱德华多·德·菲利波,寄给他一份剧本草稿,希望演员不仅同意扮演埃皮法尼奥,还帮助他即兴创作对话。

回到神话般的、歉意的和流浪汉的语气 老鹰和麻雀 并添加了强烈的色情暗示,帕索里尼再次在舞台上呈现了两个流浪者,这一次,他们追逐一颗指导星(意识形态的隐喻),踏上穿越三个标志性西方城市——索多玛、蛾摩拉和努曼蒂亚——和东方城市的漫长旅程。乌尔,“弥赛亚出生,但度过了很长一段时间,然后死亡并被遗忘”,这一发现对应着任何乌托邦的终结。旅程从神话般的那不勒斯开始,充满了耶稣诞生场景的气氛,主显节在那里的市场上得知了弥赛亚的诞生。

跟随彗星,他在仆人农齐奥的陪伴下离开,向北前往所多玛,这里只不过是 1950 世纪 1960 年代的罗马(仍然是古工业化时代),男人和男人在一起,女人和女人在一起;蛾摩拉相当于 1970 年代和 1940 年代的米兰(因此是新资本主义),其居民“不容忍任何多样性、任何少数群体、任何例外”,而努曼蒂亚或巴黎,一个被法西斯军队围困的社会主义城市, ,在某种程度上,它可以追溯到 XNUMX 世纪 XNUMX 年代(技术官僚社会)。

没有 波尔诺-泰奥-科洛萨尔 作者:阿贝尔·费拉拉(Abel Ferrara),在欧洲的三个城市中,只有一个出现,那就是罗马,尽管它没有被命名,甚至没有被称为所多玛。这让对意大利首都稍有了解的观众感到困惑,因为离开了一个一切都像永恒之城而不是那不勒斯的地方,那里的人们说罗马方言而不是那不勒斯语,埃皮法尼奥和农齐奥他们到达了一座城市从这里可以首先看到塞斯提乌斯金字塔,位于罗马奥斯蒂安斯火车站附近,他们就是在那里下车的。

除了这种疏远之外,将一个地点更换为另一个地点也是有问题的,因为这违背了帕索林的意图。从 1970 世纪 XNUMX 年代初开始,这位电影制片人对刚抵达时令他眼花缭乱的第二座城市不再抱有幻想,却对那不勒斯着迷,他在那里拍摄了《那不勒斯》的一部分。 Il 十日谈。在其中,她再次寻求一种不一定符合现实的生活的“自发性”。

另一个有问题的点 波尔诺-泰奥-科洛萨尔 费拉里安是受精盛宴的代表,这位北美电影制片人将其转变为一场盛大的狂欢,而在帕索林的论点中,性交是有组织的,就像在军人的妓院中一样:每对夫妇进入一个小隔间,不在男人面前交配。其他人,尽管他们听到同伴煽动的叫喊声。它是程序化的性行为,有特定的目标,而不是令人愉快的,因为男人和女人之间的享受是被禁止的,并且会受到严厉的惩罚。 萨罗:对具体化的身体进行的行为。

这个酒神节,上一部电影的摘录,第一个片段取自 、劳拉·贝蒂谈论在克罗地亚拍摄的电影时的淫荡语气、夜间袭击的重述、帕索里尼因同性恋而被谋杀的明确版本[4] 一方面,它们提到了博洛尼亚作家作品的核心方面之一——对丑闻的强烈抗议——另一方面,它们模糊了他孜孜不倦的作品中不那么“亵渎”和更理智的一面,尽管这部电影并不回避聚焦他们。结果是一部针对其他粉丝的“粉丝电影”(按照卡马拉的定义),因为它充满了只有那些了解传记作者的生活和工作的人才能完全解读的证据。一部“粉丝电影”,无法避免与帕索里尼的人物有关的圣徒传记,这在他死后很常见,一部尽管一切都没有“丑闻”的作品,从某种意义上说,一切都已经知道,可以预见,一部没有争议的作品或矛盾,从这个意义上说,这一成就最终成为非帕索林式的。

*玛丽亚罗莎莉亚·法布里斯 是 FFLCH-USP 现代文学系的退休教授。 除其他文本外,《沐浴在月光下的逃亡者:笔记和片段》的作者,这是该卷的一部分 一位紧迫的知识分子:帕索里尼在巴西读书(Unesp/Unicamp)。

修订版“帕索里尼,帕索里尼”,发表于 MIGLIORIN,Cezar 等人。 (组织)。 XXI Socine 会议全文年鉴.

参考文献

巴赫曼,吉迪恩。加洛,多纳塔。 “[Intervista rilasciata a Gideon Bachmann e Donata Gallo]”。于:皮尔·保罗·帕索里尼 简介电影院,米兰:蒙达多利,2001 年。

卡马拉,瓦斯科。 “达福的头,德帕迪约的身体”; “阿贝尔·费拉拉饰演的帕索里尼没有丑闻。” 厄普西隆,里斯本,十二月。 2014年。

科伦坡,福里奥。 “'Oggi sono in molti a credere che c'è bisogno di uccidere'”。 印刷晚报,都灵,3 月 1975 日XNUMX年。

科伦坡,福里奥。 “帕索里尼:‘Siamo tutti in pericolo’”。 图托利布里,都灵,第一年,n。 1 月 2 日、8 日1975年。

法布里斯,玛丽亚罗萨里亚。 “沐浴在月光下的开放空间:笔记和碎片”。见:阿莫罗索,玛丽亚·贝塔尼亚;阿尔维斯,克劳迪娅·塔瓦雷斯(组织)。 紧迫的知识分子:帕索里尼在巴西读书。坎皮纳斯-圣保罗:UNICAMP 编辑 - UNESP 编辑,2022 年。

穆里尼亚、豪尔赫。 “寻找人性因素的演员:威廉·达福”。 厄普西隆”,里斯本,十二月。 2014年。

帕索里尼,皮尔·保罗。 “色情-Teo-Kolossal”。在: ________。 简介电影院 ,引用。

帕索里尼,皮尔·保罗。 “Appunto 55 – Il Platen della Casilina”; “[阿尔贝托·摩拉维亚的信]”。在: ________。 . 都灵:Einaudi,1992 年。

西西里岛,恩佐。 帕索里尼的生活。米兰:里佐利,1978 年。

笔记

[1] 帕索里尼的这些作品有葡萄牙语译本: (巴塞罗那:Planeta DeAgostini,2002),这是“当今外国作家”合集的一部分; 波尔诺-泰奥-科洛萨尔 (圣保罗:Sobinfluence,2024),由译者 Andityas Matos 本人作序。

[2] 通过将“Appunto 55”简化为仅仅重申年轻人提供性服务,费拉拉剥夺了他们在小说中的身份(姓名、特殊的身体和行为特征、穿着方式、职业) ,一个故事)。此外,由于未能描述至少一次拥抱,他将被鸡奸的资产阶级置于比他所服从的流氓无产阶级低等的地位,从而消除了帕索里尼意图的社会倒置。更不用说作者通过让男孩的身体,或者更确切地说,他们的成员,成为神秘的容器,为性关系赋予了神圣的光环。看我写的文字。

[3] 尽管帕索里尼在 1960 世纪 XNUMX 年代初开始与意大利首都保持距离,当时这座城市正在经历城市和社会转型,但罗马已经结束的说法可能是受到他对吉迪恩·巴赫曼和多纳塔·加洛的采访的启发(出现在电影片尾字幕),当他宣称“权力摧毁了罗马,罗马人不复存在,年轻的罗马人就是他自己的尸体,他仍然以生物的方式活着,处于古代价值观之间的失重状态”它的罗马流行文化和强加给它的新小资产阶级价值观”。

[4] 关于帕索里尼的死,目前还没有确切的消息。菲利普·索勒斯表示,无论他的谋杀动机是什么——担心他会揭露妥协的事实或恐同症——这始终是政治犯罪。看我写的文字。


地球是圆的 有谢谢 致我们的读者和支持者。
帮助我们保持这个想法。
贡献

查看作者的所有文章

过去 10 天内阅读最多的 7 篇文章

查看作者的所有文章

搜寻

研究

THEMES

新刊物