通过 加布里埃拉·布鲁斯基尼·格雷卡*
弗兰克·卡斯托夫执导的托马斯·伯恩哈德戏剧的舞台评论
维也纳城堡剧院,19 年 2024 月 XNUMX 日。距该剧新版本首演近十个月 英雄广场 由托马斯·伯恩哈德编剧、柏林导演弗兰克·卡斯托夫演出的备受争议的戏剧《英雄广场》(《英雄广场》)再次回归同一舞台,但时长几乎缩短了一半。 17 月 XNUMX 日,伯格观众观看了一场持续了 XNUMX 个多小时的戏剧,结束后响起嘘声、口哨声和一些掌声。
在我亲自参加的 2 月招待会上,经过大约 25 小时 XNUMX 分钟的缩短版后,观众们很快就清空了剧院。一切都没有太多兴奋。或者,西奥多·阿多诺会平静地说……沉思吗?
A 英雄广场 托马斯·伯恩哈德
英雄广场 (1988)是托马斯·伯恩哈德的最后一部戏剧,在他去世前几个月编写并演出。情节构建背后的事件将我们带到了犹太血统的舒斯特家族,他们被迫于 1938 年逃离奥地利,并于 1968 年返回维也纳。随后,在维也纳市长的坚持下,舒斯特家族决定返回,大学教授约瑟夫·舒斯特(Josef Schuster),即家族族长,可以重返教授职位。
然而,他和他的妻子海德薇都未能重新适应。一方面,约瑟夫面临着大学生同学的敌意。海德薇(在整个剧中也被称为舒斯特夫人)不断产生幻觉,听到 1938 年英雄广场传来的喧闹和掌声,当时希特勒入侵奥地利并抵达维也纳,受到无数奥地利人的热烈欢迎。希特勒决定宣布的广场 连接 (奥地利并入德国),也是托马斯·伯恩哈德作品的标题,它位于霍夫堡皇宫对面,哈布斯堡王朝统治的地方,目前是奥地利国家图书馆、骑术学校以及其他博物馆、珍宝,甚至是总统府。
这些“英雄”由广场两侧的两座巨型雕像代表,是从弗朗茨·约瑟夫一世向萨沃伊的尤金和卡尔大公致敬的,这两位士兵在不同的历史时刻成为战争偶像和“世界的救世主”。奥地利人眼中的“祖国”。在托马斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard)的戏剧中,舒斯特尔先生和夫人住在面向这个地点的公寓里。
二十年后,即 1988 年,约瑟夫违背妻子的意愿,决定返回牛津流亡。然而,当所有准备工作完成后,约瑟夫从公寓窗户跳了下去。他相信奥地利仍然像吞并时期的纳粹一样——甚至更糟——而自杀了。
所有这些都是该剧的背景故事——然而,它并不假装是资产阶级的、自主的、自我指涉的戏剧。相反,那些留在家庭中的人的现在完全是过去的函数,不能(不能也不应该)被抹去。大部分事件都在第一场中通过两位女仆弗劳·齐特尔(Frau Zittel)和赫塔(Herta)之间的对话来处理,她们一边刷鞋和熨烫衬衫,一边评论老板的遭遇以及他的性格。
托马斯·伯恩哈德戏剧文本中发生在教授埋葬之后的所有后续场景,继续渗透着自杀者留下的阴影,除了与逃亡、流放相关的主题之外,自杀者总是作为剩余家庭成员的能指返回然后返回——与此同时,这些活着的人,用无尽的独白(托马斯·伯恩哈德所有虚构和非虚构作品的特点)将奥地利描绘成一个正在毁灭的国家,在那里“你需要成为天主教徒/或国家社会主义/其他一切都是不能容忍的”,以及“来自施泰尔马克州的白痴,来自萨尔茨堡的白痴/[…]/这座城市的知识生活/在如此低的水平上几乎窒息/[…]/维也纳市仅此而已而不是愚蠢的耻辱。”
A 英雄广场 作者:弗兰兹·卡斯托夫
A 英雄广场 Berliner Franz Castorf 于 2024 年创作的作品对原作的视野提出了极大的挑战。起初,当大幕拉开时,场景空间的构造本身就让观众感觉看错了戏:旋转舞台是由巨大的布景组成,每个部分后面都有脚手架,除了模仿房屋的四墙结构,可以实际进出。这将是舒斯特夫人未来的家;然而,舞台构图的其余部分提到了……美国人。
场景中面对我们(即观众)最长的部分,再现了布鲁克林区市政厅车站前的一个街区。附近有可口可乐的广告。左边有一个巨大的裙子下摆的雕像,双腿倒置,可能是玛丽莲·梦露。右侧是阿尔·卡彭抽着雪茄的标志性形象,出现在美国国旗中。有时,当舞台稍微向左转动时,可以看到 1939 年的小海报,呼吁“真正的美国爱国者”参加同样在纽约麦迪逊广场花园举行的群众集会。
最后,一个在任何舞台旋转中都不会面对观众的标志,它是不完整的,使得“向后”阅读问题成为可能。乌布林根·索特·伊赫宁?” – 症状性语言偏差“Umbringen sollte man sie?”(我们应该杀了她/他吗?)。灯光昏暗且准时;气氛很暗,有时还有雾。
唯一不变的是背景中所有这些旋转元素后面的巨大图像:纳粹集会上热情的群众敬礼的巨大照片。
在该剧开场的一瞬间,前面提到的演员马塞尔·豪珀曼就来到了舞台前面,看着所有人,喊道:“嘘!”豪珀曼曾三次以渐强的声音向观众发出嘘声。他以一种神秘的方式欢迎观众,然后又响起三声刺耳的嘘声。观众哈哈大笑,仿佛演员的表演宣告了喜剧情节的开始。讽刺的是,正是在这个时刻,演员问观众“在维也纳,当礼堂处于黑暗中时,是否就是‘必须’转变的时刻?” (“Wenn der Zuschauerraum dunkel ist,soll das der Moment sein,in Wien sich das Muss sein verändert?”)。即使那天,在表演过程中,除了明确计划使用幽默的情况外,在戏剧中最具对抗性的时刻,紧张和/或断章取义的笑声也经常出现。
豪珀曼一开始代表什么人物?剧中前十五到二十分钟里,在后台静静地打电话聊天的老演员(布兰科·萨马洛夫斯基饰)怎么样?还有那位前来加入他们的颓废女士(英格·莫克斯饰)?当试图在三人组(以及后来出现的其他三名演员)与托马斯·伯恩哈德戏剧文本中的角色之间建立直接联系时,它惨遭失败。
除了场景的去识别化之外,还无法追踪场景中的演员实际代表的是谁。后来我们才逐渐发现,六位演员每人扮演多个角色,在每个场景中轮换角色,其变化主要是舞台布景的轮换。只有稍后,演员们才会重现晚餐场景——在源文本中,这是最后一个场景——当时每个人都在餐桌旁,最后,背景音频重现了英雄广场上人群的尖叫声,舒斯特夫人突然,他的头撞到了桌子上,伯恩哈德的比赛结束了。
然而,在弗兰克·卡斯托夫的版本中,除了是一个中间场景之外,甚至它的展示方式也是完全不寻常的:演员们进入前面提到的搭建在舞台中央的房子,在里面,演员们开始被拍摄摄影师实时拍摄。观众看不到里面发生的任何事情,舞台的其余部分不那么昏暗,完全没有运动。相反,一个大屏幕从舞台顶部下降,并使用电影技术从场地内播放现场场景,例如 关闭 在演员的表情中。
原创角色的另一个时刻 英雄广场 出现在戏剧的结尾,但即使在那里,导演也采取了不寻常的做法:他给我们带来了一个裹着绷带的约瑟夫·舒斯特,从死亡的世界里向我们讲述放弃抗议的事——这句话是在原件是他的兄弟罗伯特在人民公园创作的(“我一生中抗议过很多次/但没有任何目的”)。早些时候,女演员玛丽·路易斯·斯托金格也将我们与源文本联系起来:扮演舒斯特夫妇的女儿安娜,我们听到了最令人难忘的台词 英雄广场,他告诉我们“今天[1988]/维也纳的纳粹分子比 1938 年还要多/你会看到/这会很糟糕/你甚至不需要非常/聪明就知道/他们会再次出来/从所有的漏洞中/他们被掩盖了四十年/只要与任何人交谈/你很快就会意识到/他们是纳粹分子。”
除了这些精确且可识别的情况外,其余的 英雄广场 Castorp 的著作被添加到其他一些文本和参考文献中。我至少记得 Inge Maux 演唱的一首意第绪语歌曲,在她(也)扮演 Schuster 女士的特定时刻。在观众进入城堡剧院后可以立即购买的一本小册子中包含的采访中,弗兰克·卡斯托夫揭示了互文性的使用——事实上,这种资源是他其他戏剧改编的特点。
因此,除了 英雄广场影片中,观众还从人物口中听到了年轻的约翰·F·肯尼迪 (John F. Kennedy) 的旅行报告节选,他于 1937 年在慕尼黑,对希特勒和德国人着迷——因为他们的“秩序”和“太好了”他们在做什么²。对于卡斯托夫来说,“肯尼迪带着游客的好奇心和对乐趣的渴望游历了德国,欣赏莱茵河沿岸中世纪小镇的清洁。还有一剂 民族流行音乐,对不同民族有刻板的看法,并且他显然接受过潜在的反犹太主义教育。”
还有其他文本不断与美国人托马斯·沃尔夫(Thomas Wolfe,1900-1938)所写的戏剧相交叉,除了对反犹太主义和纳粹崛起的批评之外,他还致力于其虚构和自传作品的文化和多元文化。 - 1930 世纪 XNUMX 年代纽约的民族生活特征所使用的故事是“。只有死人知道布鲁克林“”骄傲的兄弟“”幽暗的森林,奇异的时光” – 全部发表在集合中 从死亡到早晨 (1935)。事实上,沃尔夫对自己是德国人的后裔这一事实有着复杂的情结,尤其是在纳粹主义兴起之后,这在很大程度上说明了托马斯·伯恩哈德对其“出身”的担忧。
他的作品在剧的第一部分中反复出现,其中演员豪珀曼、萨拉莫夫斯基和莫克斯站在前面提到的市政厅车站前,在某个特定时刻,剧中技术支持人员来到了车站前。舞台带来一辆由纸板和布料制成的马车,三位演员进入车内,假装是三个犹太人,通过这辆超现实主义的马车从维也纳逃到纽约,一边谈论他们所面临的困难,一边撕扯布料,开玩笑可能性逃脱死亡的有效计划。
然而,弗朗茨·卡斯托夫选择托马斯·沃尔夫还有另外两个原因:因为他与托马斯·伯恩哈德截然相反——前者在思想表达上比后者(主要的干扰者)更加分散和间接——而且因为他的一些著作触及流放者不可能返回的想法,这是约瑟夫·舒斯特从 1968 年到 1988 年自杀所经历的事情,而我们观众在剧中并没有直接看到这一点原来的。结果,感觉 英雄广场 扩大他们的视野,并向以前难以想象的方向拓展。
但一部分德语评论家看到了弗兰兹·卡斯托夫的互文特质中的一个问题:卡斯托夫的剧本可能会屈服于与美国问题的过度纠缠,使原作成为记忆,而很少涉及奥地利。也许,可以推测,很大一部分爱好者 英雄广场 今天的人们已经习惯于完全按照贯穿其制作和演出背景的争议来阅读这部剧:该剧是受当时城堡剧院导演克劳斯·佩曼 (Claus Peymann) 委托托马斯·伯恩哈德 (Thomas Bernhard) 委托创作的,目的是为了庆祝城堡剧院成立 100 周年1988 年,恰逢另一个历史里程碑:吞并 50 周年纪念。
约瑟夫有“ph”?
正如亚历山大·弗洛里 (Alexandre Flory) 在最新译本的序言中所报告的那样 英雄广场 作者:Christine Röhrig(2020 年,Temporal 出版社)认为,1988 年在维也纳举行的官方活动的期望是强化奥地利作为“被迫吞并的纳粹主义的第一个受害者”的文化想象。此外,弗洛里强调,“这些事件尤其是为了忘记两年前,即 1986 年库尔特·瓦尔海姆当选总统的丑闻”——尽管他参加了准军事组织党卫军,但总统还是当选了,已被纳粹证明。
针对遗漏和填充,托马斯·伯恩哈德向一个犹太家庭——舒斯特家族——发出了这样的警告:“但只是因为你曾经在餐馆里吃过好饭/或者在咖啡馆里喝过好咖啡/你一定不能忘记/你身处/所有欧洲国家中社会最危险的/[…]/人权被践踏/[…]/对于像我们这样的人来说,墓地一直是/唯一的出路”。在弗兰兹·卡斯托夫的改编中,与犹太教相关的元素甚至更加加剧:从前面提到的意第绪语和一些音乐到服装。
据亚历山大·弗洛里报道,该剧在制作前、制作中和制作后都伴随着这一丑闻。在另一篇文章中,2010 年一篇关于“正式挑衅”的文章 英雄广场托马斯·伯恩哈德的戏剧和小说作品的长期研究者总结了一些为所发生的事情定下基调的时刻:“戏剧评论家西格丽德·洛夫勒获得了排练期间泄露的戏剧节选,并将其发表在《Profil》杂志上——该杂志,根据许多人的说法,这件事是在 Bernhard 和 Peyman 默示同意的情况下进行的——时间是 1988 年 2001 月和 7 月,也就是首映前两个月,首映期间因谩骂而引发了丑闻反对奥地利和奥地利人的人物[……]《新皇冠报》等报纸和副总理阿洛伊斯·莫克等政治家以及前总理布鲁诺·克赖斯基都反对演出该剧,而教育部长希尔德·霍利切克和Elfriede Jelinek、Michael Scharang 和 Peter Turrini 等作家捍卫言论自由。 [……]针对佩曼和伯恩哈德的诽谤运动在某种程度上导致了剧作文本的更新,可以说,在奥地利公众舆论的真实舞台上,甚至在演出之前,正如 HÖLLER (1938) 所说: 1988): “时时刻刻都有人抵制演出,并要求驱逐作者和导演,就好像剧院已经成功证明了该剧的挑衅性断言,多年来XNUMX 年和 XNUMX 年可以互换。”
从这个意义上说,事实上,这就像“嘘!”的重复。马塞尔·豪珀曼(Marcel Haupermann)的作品传达了这样的信息:在某种程度上,改编继续了原著的停顿之处——而不是通过叙事本身……
因此,对于托马斯·伯恩哈德目前的一些崇拜者或对他的作品有一定尊重的评论家来说,这位奥地利作家最后一部戏剧的愿景似乎无法从前台周围创造的某种“民间传说”中解放出来。这也引发了反思:如果伯恩哈德的文学作品正是旨在将最令人不安的断言放入他的人物(以及叙述者,就小说而言)的口中,那么他的言语的吞咽意味着什么?恋物癖?来自“巢穴污染者”(内斯特贝施穆策尔)强加享受的对象?
1988年,奥地利是希特勒扼杀库尔特·瓦尔德海姆当选的第一个受害者,这是值得谈论的。 2024 年,我们将处于一种新的逻辑中,想要谈论已故的库尔特·瓦尔德海姆 (Kurt Waldheim),以掩盖极右翼自二战以来首次赢得奥地利议会选举的事实 — — 赫伯特·基克尔 (Herbert Kickl) 领导的“奥地利自由”党”(FPÖ),正是……由党卫军前成员创立的?并因强大的反移民宣传而崛起4?在我看来,存在着一种持续存在的集体症状:简而言之,就是拒绝以视差观看。支持那些现在是托马斯·伯恩哈德狂热分子和他们寻求以牺牲作者为代价(当然,在没有通知的情况下)的幻想的人的沉思宁静。
最后一个挑衅——没有深入判断作品的价值,而是在框架中5 关于弗兰兹·卡斯托夫在“过多”的美国参考文献中“迷失了自己”,“逃避”了原文。除了可以对近几个月来特朗普主义掠夺性卷土重来的阴影或反犹太主义话题的扩大作为不涉及单个国家或单个空间的问题进行一般性声明外,但问题是表面上更加具体(因为近年来欧盟、欧洲反犹太主义和巴勒斯坦种族灭绝之间的许多混乱都被另一位约瑟夫,即带有“ph”的拜登所激怒和热情)。
马修·卡尼钦 (Matthew Karnitsching) 的文章标题 政治 欧盟的含义是不言自明的: 希特勒的祖国如何成为以色列的欧洲好朋友⁶.同样,稍微平行的愿景对奥地利人来说是有好处的,他们在理解“赔偿”这个词上确实有严重的问题(并不是说我们巴西人可以在这方面教他们任何东西......),因为在很短的时间内,从发表“反对哈马斯”到撤回其在加沙地带提供的所有人道主义援助(几个月后返回)。
在 2023 年联合国大会上,美国和奥地利与其他八个国家一起投票反对批准加沙地带停火,出于多种原因,甚至令人惊讶的是近七十岁的《永久军事中立宣言》——一个条件是盟军占领可以在 1955 年撤离该国,奥地利第二共和国回归。在我看来,接受方面的困难并不足以谴责欧洲人在处理当代世界特征的多方面危机方面所面临的困难——这可能是他们领导极右政党的原因之一。
(第二天,我打开一份较小的维也纳报纸,所有火车站和地铁站都免费:3/4版面被一个小仙女占据,长相甜美,抛出了几个点 闪光 中心信息是:“感谢您,读者,2024 年是神奇的一年”! [“丹克伊南战争 2024 zauberhaft”])。
因此,弗朗茨·卡斯托夫的重读至少有助于唤醒人们对始于 英雄广场 并在耶路撒冷结束:未能修复纳粹主义所造成的损害依然存在,而正是在当代资本主义的混乱地位以及与激进民粹主义右翼的调情中,损害才得以蔓延。托马斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard)在内心深处总是谈论这一点,甚至没有为此点名,但他的表现却更加伟大。
(对于那些对 Burg 感兴趣的人来说, 英雄广场 弗兰克·卡斯托夫 (Frank Castorf) 的演出定于 06 月 XNUMX 日举行,据网站称,XNUMX 小时的版本将再次演出(中间有间隔)。
*加布里埃拉·布鲁斯基尼·格雷卡 米纳斯吉拉斯州立大学迪维诺波利斯分校文学系教授.
笔记
``首映后第二天的评论,沃尔特·迈尔(Walter Mayr): https://www.spiegel.de/kultur/frank-castorf-thomas-bernhard-heldenplatz-was-diese-regisseure-den-schauspielern-antun-kritik-a-b293171e-0ed5-4993-9662-bbeec13f9d1d.
²这次访问的笔记在书中 德意志下:1937-1945 年的回顾和简介,由 Oliver Lubrich 于 2013 年组织。其中有一些对 Marc von Lüpke-Schwarz 对 Deutsche Welle 作品的某些部分的评论,并有葡萄牙语翻译,请访问: HTTPs://www.dw.com/pt-br/livro-revela-rela%C3%A7%C3%A3o-de-kennedy-com-a-alemanha/a-16910118.
³一些葡萄牙语数据: https://www.dw.com/pt-br/fp%C3%B6-a-turbulenta-hist%C3%B3ria-de-um-partido-de-extrema-direita/a-48797532.
4 只要看看该党自己网站上的一揽子反移民措施即可: https://www.fpoe.at/asylstopp-jetzt.
5五小时版的蔑视浪潮如潮水般涌来 英雄广场 女演员兼作家加比·希夫特 (Gabi Hift) 在 Nachtkritik 中总结了卡斯托夫的作品: https://nachtkritik.de/index.php?option=com_content&view=article&id=23466:heldenplatz-burgtheater-wien-frank-castorf-inszeniert-thomas-bernhards-skandaltraechtiges-stueck-in-hochform&catid=80.
⁶https://www.politico.eu/article/adolf-hitler-homeland-austria-became-israel-europe-bff-palestine-conflict/
地球是圆的 有谢谢 致我们的读者和支持者。
帮助我们保持这个想法。
贡献