通过 普里西拉·菲格雷多*
罗伯特·沃尔瑟 (Robert Walser) 的短篇小说的荒诞总结
(第一部分)
不要浪费时间
阅读这些有辱人格的台词,
直接进入故事[I]的 -
对我来说,印象
那让我忧郁
就像生活中的优柔寡断。
沉重的打击
他赐予这位读者,
和他一样震惊
随着威尔克夫人的去世。
她给他租了一个房间——
他和他的许多人之一
人物为出租而住。
不是阁楼,是废墟
一个古老的贵族,
房间和整栋楼。
地板和楼梯散发着恶臭。
和精致但过时的声音。
所以他觉得他可以安顿下来
好在这所房子里。 我很高兴:这是一首歌
合适,轮流黑暗
更亮和更暗的黑暗。
窗帘破旧了,但质量
布料和悬垂显示
昔日的潇洒优雅
(没有变成残骸的贵族
它很昂贵,这是不可行的——
没有她设计的路径
对于像 Walser 这样的行人,
如果你提供一个,好吧,他会看到
你排场的丑陋底部,
很快就会跑到路上)。
对于爱美的人
带着一个空口袋,毁灭性的精致是
一种让你梦想的对比——
在他身上,我们感受到某种道德力量;
同情和尊重是鼓舞人心的。
于是他拿下了房间。
就在这时,威尔克夫人问她
他以什么为生。 “我是诗人!”他回答说,
她默默地离开了——这就是我
也会。
为什么感叹号? 为什么热情?
这个强硬的回答真是令人烦恼。
好吧,这就是他实际上所做的一切:
写,写,写
你还能说什么?
这也被创造了,
(别名伯爵),
银行和簿记,
我肯定已经说过一千遍了,
两个月一千次,
(因为不止于此
没有阻止员工)
我宁愿不!,我宁愿不,
像鸟一样敲打?
严格来说,他是一位诗人——
但既然他不感到羞耻,
你不是用拐弯抹角的吗?
他不是说,“我用这个工作,我用那个工作”吗?
20世纪20年代
像那样表现自己不再毫发无损。
我只是得出结论,它应该是
纯粹的傲慢,谁知道嘲讽
和一点蔑视。
Tonio Kröger,入住酒店,
任务是“作家”? 在该领域 职业 -
他不是不知道尊严
作家的心被熄灭了。
问题是:
这仍然有效吗? 你认识的
作为一个体面的养家糊口的人?
我可以大声说出来吗?
好吧,我,一个著名的作家,不知道了,
我不会为了我把手放在火里……
在我和坏人之间
一点也不,不。
转身,
也许威尔克夫人想:
“啊,我被炸了,怀有一个 诗人, 想象 -
确实活着,正如我[我们很快就会知道],
从手到嘴; 当有一只手时
放进嘴里”。
但你的反应不是针对他
冷水浴,
因为他很快修正了自己:
“在这个房间里,我还不如
活一个男爵”。
这么高,这么低!
男爵、诗人和空空如也的口袋——
哦,忧郁,这让他变得迟钝
并在床上躺了好几天。
他简明扼要地告诉我们,
用最简单和最古老的词。
你的想法下降了
崇高的山,
它变得狭窄,重复:
世界是邪恶的,世界是不公平的。
就我而言,我认为:你有
省下来的钱,瓦尔泽?
有后排吗?
无论如何,我穿过的森林
使他起死回生
带着家人的关心窃窃私语:
嘿罗伯特,别再绝望了,
所以对于我们和其他奇迹
活着不值得吗?
经常来看我们,
大自然希望你过得好。
威尔克夫人一小时,
也许不用敲门,
最坦率地劝告他
起床:
“我不喜欢这些东西,
我不想在我家
一个躺下的人!”。
实践思考有时会成功
与那些缺乏这种想法的人...
[然后我联想到,我忍不住:
哇,这几乎就是他们所说的,但是
没有效果,萨姆萨,格雷戈尔,
谁从来没有起床!]
瓦尔泽没有看错老太婆。
——二选一:要么他想冒充好人
留给我们说她坏话的肮脏工作,
或者他几乎不关心它。
或者是一个尚未叙述的事实
一直在改变他
我已经认为这是理所当然的。
然后他下了床
并在工作中搞砸了,正如他们所说——
不知道当时有没有说。
我会让你知道故事的其余部分。
在第二部分。 这个休息值得
尽可能多的关注。
*普里西拉·菲格雷多 是 USP 的巴西文学教授。 作者,除其他书籍外, 马太福音(诗歌) (我看见你了).
注意
[I]的 “Lady Wilke”,由塞尔吉奥·泰拉罗利 (Sergio Tellarolli) 以能力和敏感的语言为该系列翻译 绝对没有 (出版商 34,2014)。