广阔的领域

Sergio Sister,1970 年,ecoline 和蜡笔、纸、铅笔和毡尖笔,32x45 厘米
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

通过 马库斯·马扎里*

君特·格拉斯小说评论

广阔的领域,虽然插入了流浪汉的传统并且充满了文学参考和典故,但它首先是一部罕见大胆的政治小说:37 章,分为五本书,构成 绘画 格拉斯在其中投射并棱镜化了对德国统一的极其批判的观点。 因为这是小说的中心主题,即从 1989 年 1991 月到 1870 年 1848 月的一系列看似无关的情节的逃跑线。但是为此,君特·格拉斯建立了一个广泛而复杂的叙事视角,因为围绕重新统一的事件与 XNUMX 年代德国在俾斯麦的支持下统一(有时可以追溯到 XNUMX 年的革命运动)并行。

这种历史观与主人公的构想密切相关:Theo Wuttke,绰号 Fonty,是伟大的德国现实主义者 Theodor Fontane(1819-1898)的转世。 同一天出生在同一城市,但恰好在 100 年后,方蒂的生活经历忠实地再现了“不朽”传记的主要事实,正如方塔内在整本书中所提到的那样。 这封信件涵盖了家庭星座的细节、政治变迁,例如参与法国的军事占领(在俾斯麦和希特勒统治下)或参与秘密服务,对苏格兰不可抗拒的吸引力甚至疾病或七十年代的不愉快庆祝生日。 还应该指出的是,格拉斯所产生的叙事实例,打开小说并阐明其各个维度的“档案中的我们”(有时“我”从集体中脱颖而出,但读者并不清楚),指仍位于波茨坦市的丰塔内档案馆。

因此, 广阔的领域 这也是一部关于丰塔纳的生活和工作的小说,这位民谣和游记的作者在 60 岁时才作为小说家首次亮相,从那时起创作了德国乃至欧洲现实主义的真正里程碑,例如小说 斯特林 e 埃菲·布里斯特(Effi Briest) [1]. 后者由法斯宾德拍摄,格拉斯摘录了他的书名:“广阔的田野”是埃菲的父亲老布里斯特(在某种程度上 垂饰 包法利夫人或安娜卡列尼娜的普鲁士作品)系统地寻求避免所有最棘手的主题。 (当然,在格拉斯的作品中,“广袤的田野”暗指新德国的领土范围。)

但是,这个拥有如此多历史和文学传统的方蒂,却不能独自漫步在因柏林墙倒塌而扩大的柏林; 格拉斯给了他一个“日常影子”的陪伴,它的存在归功于文学来源:它是某个 Hoftaller,角色 Tallhover 的授权再版,在 Hans-Joachim Schädlich (1986) 的同名小说中代表常年从事秘密和间谍活动。 由一个晦涩的契约联系在一起,其中与浮士德和梅菲斯特之间的经典契约的联系回荡,但也暗示,在悲惨地结束的事业中,布瓦尔和佩库歇二人组,他们从内部访问(自然地与官方观点相反)各种德国近代史的几个阶段:墙变成 纪念品 在开篇; 第一本书末尾的货币联盟; 第四本书章节中发生在信托协会(“Treuhand”)总部的私有化过程,前德意志民主共和国的国有公司通过该过程被私有化(或者更确切地说是放弃,观察格拉斯) ; 第三本书末尾的正式统一仪式。 在最后一集中,方蒂的私生孙女玛德琳·奥布伦 (Madeleine Aubron) 加入了他们的行列(因为方坦也有类似的经历),她出人意料地出现在小说的中间,带来了法国统一的愿景。

通过这部小说,格拉斯表明了他对史诗体裁的旧法则的一点欣赏,这已经被证明了 伊利亚德,它建议将叙述的故事放在过去——它们越过去,对叙述者越好,“不完美的耳语唤起者”,托马斯曼补充道。 在这条法律之上,对他来说重要的是作家有权干涉他那个时代的历史,成为参与者和不舒服的当代人。 像这样参与,在你的新 epos,通过信托协会的阴暗曲折,试图揭示通常被经济意识形态合理化的贪婪心态:“在 70/71 年,它没有什么不同”,人们在第 20 章中读到 Fonty 绘制的历史平行线。 “德国的统一始终是骗子和贪婪者的统一。 只有这样才有第四个阶级,工人阶级。 那还是有希望的。” 更进一步,Hoftaller 的爆发:“私有化,虽然与魔鬼有关,但现在魔鬼已经伸出了他的角!”。

很自然地,格拉斯的文学反抗也遭遇了当今大学生活中被大量引用的后现代理论,在第14章的末尾用一些精准的笔触暴露了其漫画化的特征; 同时,通过与 Fonty 的书信往来,讲述了马克思主义者 Jew Freundlich 的悲惨故事,他是耶拿的一名教授,他的学术成果被一个更“符合”当前时代精神的学术委员会评估并拒绝了。

通过大量的历史相似之处和文学参考, 广阔的领域 这不是一件容易的事。 然而,应该指出的是,巴西读者面临着额外的困难。 翻译中的稀疏注释不是很有启发性,从解释第一次提到的注释开始 埃菲·布里斯特(Effi Briest) 对“荷尔德林、歌德等”含糊其词。 如果我补充说上下文中提到的作家赫尔曼·康德 (Hermann Kant) 是德意志民主共和国高位的受益者,但他在勇气方面并不十分出色,那么关于“绝对懦弱的康德命令”的双关语的另一个注释可能会更有启发性。

读者还可以自行了解斯塔西是什么,它是当时东德无所不在的秘密服务机构的缩写。 在翻译问题中,有些细心的读者是可以自行解决的,比如p上的日期错误。 52,将德国统一推向 18 世纪。这位读者可能会对统一第一阶段的低成本感到惊讶,因为巴西版还缺少 24 亿马克(第 121 页); 同样令人惊讶的是,罗莎·卢森堡和海涅的名字被要求重新命名前东德城市的街道和广场(第 139 页)。 当面对“像 Stirn 和 Faust 这样的工人”(第 434 页)时,读者必须理解“智力和体力劳动者”之类的东西,因为它是名词的表达 前额 (头)e 浮士德 (鱼)。

马库斯马扎里 USP 文学理论与比较文学系教授。 作者,除其他书籍外, 学习迷宫 (出版商 34)。

最初发表于 folha·S. 保罗, 评论杂志, 10 年 1998 月 XNUMX 日。

参考

君特格拉斯。 广阔的领域。 译文: 莉亚·勒夫特. 里约热内卢,记录,1998 年,616 页(https://amzn.to/457HPhm).

编者按

[1] Sobre a vida e a obra de Theodor Fontane cf. Arlenice Almeida da Silva. “Effi Briest”. In: A Terra é Redonda [https://dpp.cce.myftpupload.com/effi-briest/].

查看作者的所有文章

过去 10 天内阅读最多的 7 篇文章

查看作者的所有文章

搜寻

研究

THEMES

新刊物