几乎是一个纪念馆

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯和豪尔赫·施瓦茨/图片由 Madalena Schwartz 拍摄
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

通过 豪尔赫·施瓦茨*

感谢授予 FFLCH-USP 名誉教授称号的致辞 01月2024

首先,我要感谢在座的各位,我一生的朋友;其中包括以前的学员。我今天获得这个称号,要归功于我所在学科系的一位教授和系主任的倡议,他们都是西班牙裔美国文学专业,而且巧合的是,他们都是以前的学生:劳拉·霍西亚松和巴勃罗·加斯帕里尼坐在这张荣誉席上。

在 DLM 现代文学系的倡议下,获得 FFLCH 的“名誉教授”称号,我感到不小的感触,我有幸并很高兴地在这个机构工作了 80 多年。在接近 XNUMX 岁的所谓“老年”中更是如此——这真是一个不小的惊喜。我必须引用格劳乔·马克思的话,“每个老人身上都有一个年轻人想知道发生了什么”。

我的个人和学术生活是几个重要地点和时刻的总和:阿根廷,我出生并生活到 1960 年的地方;巴西,我在那里完成了在布宜诺斯艾利斯开始的中学学业;以色列,我于 1967 年至 1971 年间在那里攻读本科学位;我在美国呆了一年半,还有其他较短的时间,当然还有巴西,我在教学的同时完成了研究生学习,直到获得学位。

最初的警告:当我在 FFLCH Emeritus 的走廊上看到 Antonio Candido、Alfredo Bosi、Walnice Nogueira Galvão、Davi Arrigucci Jr.、Leyla Perrone-Moisés、Marilena Chaui、Kabengele Munanga 和 Fernando Novaes 的微笑肖像时,我来到了谦虚的地方结论是有退休人员……和退休人员。

在准备本文的各种可能性中,我发现对我的学术生涯进行回顾和评估更合适——几乎是一个纪念,没有小组或论文答辩。

我承认,在任何人的命运中不可避免的两个无法客观评价的因素——机遇和运气——两者一直伴随着我。正如拉丁谚语所说 富通财富阿迪瓦特 【命运眷顾勇敢者】。

1960 年 4 月,我与家人抵达桑托斯港,两年后我才得以在罗德里格斯阿尔维斯埃斯科拉埃斯塔杜尔罗德里格斯阿尔维斯学校(至今仍位于保利斯塔大道)继续学习,参加高中四年级的晚间课程。 。我来自布宜诺斯艾利斯的一所公立学校,学校里全是男性,而且很压抑,当时我进入了四年级的班级,与非裔巴西学生混在一起。他们开始叫我豪尔赫,而不是穿着博纳埃罗学校的外套和领带的施瓦茨先生。

我想借此机会评论一下,我的学校是100%公立学校;我就是这样的结果:它从阿根廷开始,我一直在这里直到我的职业生涯结束。巴西已经并将继续为私立教育做出如此多的努力,而损害了公共教育,因此必须强调这一点。独裁统治时期的一次爆发,​​造成了很多后果,就像我在职业生涯初期教过几年的目标小组那样。

为了继续我的高中学业,我成功地进入了位于 Rua Gabriel dos Santos 的 USP 应用学院,当时我并不清楚这所学校的含义。可以说,这是我在人文学科的未来的第一次转变。不仅如此。在我的老师、真正的培训师和令人难忘的人物中,值得一提的是 Dilu(Maria de Lourdes Gianotti,现为 FFLCH 名誉教授)、Sabina Kundman 和 Munira Mutran。给你一个想法,经典课程有哲学、比较文学、英语、法语和拉丁语课程。几名青少年学生被捕并遭受酷刑。这是一次非常强烈的经历。

在这位少年的想象中,从布宜诺斯艾利斯到圣保罗的旅程就像进出虫洞一样。

桑托斯,27.04.1960 年 XNUMX 月 XNUMX 日。

完成古典课程后,在定义职业方面遇到了很大的困难,我于 1967 年作为交换项目的志愿者去了以色列,在那里,我被隐藏在一个 掩体 在一个 基布兹 六日战争期间,加沙附近。当时有数千人参加了这些项目,他们获得了耶路撒冷希伯来大学的奖学金,我毫不犹豫地进入了本科课程:第二次重大转变。

学位结束后,我报名攻读硕士学位,但 1971 年 XNUMX 月我来到圣保罗度假,当时我遇到了小戴维·阿里古奇 (Davi Arrigucci Jr.),就在他今天居住的位于多纳街 (Rua Dona) 的同一间公寓里。 Veridiana(持续半个多世纪的友谊)。达维·阿里古奇(Davi Arrigucci)建议我调查“缺乏”的西班牙地区。这是当时使用的形容词,我认为这个建议是第三班。

我在耶路撒冷希伯来大学拉丁美洲研究和英国文学系接受的培训是基于以下练习: 精读,继承人 新批评,没有语境分析或理论研究——文本分析的强化训练被证明在未来的教学和写作中非常有用。大师班在大礼堂举行,还有辅导班,由一小群学生和年轻教师组成,几乎全是以色列人。当时的大人物是 Adam Abraham Mendilow 教授,他是《 时间与浪漫, 弗拉维奥·阿吉亚尔 (Flávio Aguiar) 翻译成葡萄牙语。

在我的导师中,什洛米特·里蒙·凯南 (Shlomit Rimon Kenan) 的影响是决定性的,他现在是该大学的名誉教授,该大学成立于 1918 年,比以色列建国早了三十多年。什洛米特让我们“不信任”文本,深入研究它并在不同的解释层面进行分析。她是一位文学歧义方面的伟大专家,作为一个例子,她主持了一场研讨会,以查明苔丝狄蒙娜是否背叛了奥赛罗(!)。

1971 年的同一年,我有幸参加了豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 (Jorge Luis Borges) 举办的会议,他前往以色列接受了著名的耶路撒冷奖,该奖由以色列作家什穆尔·约瑟夫·阿格农 (Shmuel Yosef Agnon) 在大礼堂颁发,几年前, 1966年获得诺贝尔文学奖。豪尔赫·路易斯·博尔赫斯谈论阿根廷经典 马丁·费罗(Martin Fierro),他近乎弥赛亚般的存在和令人印象深刻的记忆力让我们感到害怕。

回到巴西后,南太平洋大学现代文学系主任 Julio García Morejón 教授在我们第一次会面时就立即聘用了我,让我在语言和文学课程中教授西班牙语课程。那是 1971 年,当时没有选拔过程,没有公开竞争,也没有多少候选人接受过这些职位的培训。我什至还没有获得以色列的本科学位。

我不知道等待我的是许多紧张的岁月,管理层和部门负责人(西班牙语/英语/德语)不仅保守,而且镇压和极右。就在南太平洋大学教授强制退休后不久。部门代表会议是真正的战场。那是著名的跨学科委员会的时代,它与阿杜斯普一起成为这一时期的抵抗中心。该组织成立于 1976 年,这一时期对我来说是真正的政治活动主义学校。安东尼奥·坎迪多、恩斯特·汉堡格尔、尤尼斯·达勒姆、莫德斯托·卡瓦霍萨等名字都是无可争议的领导者。

巧合的是,我在Antonio Candido教授的指导下进入研究生学习是在同年,1971年。那一年,他接收了最后一批学生。没有必要提出论文项目——它是在硕士学位的五年内开发的。由我们的导师主持的决定性的研讨会和小组研究,让我们意识到,我们的指导者几十年来一直没有停止成长为最伟大的知识分子之一,即使不是XNUMX世纪巴西最伟大的知识分子。世纪。我讲述这些细节,是为了记录与今天大学之间巨大的、难以逾越的差异。

回到巴西意味着深入研究罗曼·雅各布森(Roman Jakobson)、茨维坦·托多罗夫(Tzvetan Todorov)、雷内·维勒克(René Wellek)和布拉格语言学界,以及巴赫金和杂志的结构主义 通信 e 诗意的, 每月都有真正的圣经等待着。换句话说,盎格鲁-撒克逊文学理论的脉络迁移到了俄罗斯、东欧和巴黎。在当时如此多的理论可能性中,我花了几年时间才找到自己的语言。

1976 年,当我在 Murilo Rubião(一项受拉丁美洲奇幻文学(尤其是阿根廷)传统影响的研究)完成硕士学位答辩后,我开始了以巴西和西班牙美洲为轴心的比较文学的漫长轨迹。用阿尔弗雷多·博西(Alfredo Bosi)的话说,我发展了“比较主义职业”——同时没有忘记我的导师的系正是文学理论和比较文学。

我认为这种比较实践是自然而然的结果,因为我出生在阿根廷,16 岁时移民到巴西。正如西尔维娅·莫洛伊所定义的那样,存在一个“存在于语言之间”的过程。选择拉丁美洲文学给了我一个独特的特权:让我的母语西班牙语继续存在。即使在 1970 世纪 XNUMX 年代,也有许多名为“拉丁美洲主义”的研究和出版物系统地排除了巴西,而如今这已成为过去式——任何不包括巴西的所谓拉丁美洲主义文化地图如今都被认为是有缺陷的。

我在耶鲁大学呆了一年半,在埃米尔·罗德里格斯·莫内加尔的指导下开展我的博士研究,这意味着质的巨大飞跃。 1975 年,他来到南太平洋大学,这对于我们有限的西班牙裔美国文学作品来说是一个转折点。在许多其他事情中,最重要的是,豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的伟大批评家和传记作家埃米尔·莫内加尔(Emir Monegal)教我如何阅读他的作品。这项研究的结果就是论文 前卫与世界主义:奥斯瓦尔德·德·安德拉德和奥利维里奥·吉隆多于 1979 年进行辩护,试图以比较的方式建立阿根廷和巴西的历史先锋派,在这两个国家从 1920 年代到 1950 年代建立诗歌传统。

  1983年APCA奖,最佳论文.

                             

这个项目的成果是1987年的免费教学—— 拉丁美洲先锋派:纲领性和批判性文本   - , - 最初在西班牙出版,然后在墨西哥,最后由 Edusp 出版,并继续出版。为了开展这项工作,美国国会图书馆西班牙裔分部进行的研究至关重要。如果三年卫冕博士学位,那么教授职位就意味着十年的研究。

忠于我的先锋,奥斯瓦尔德·德·安德拉德和奥利维里奥·吉隆多都有各自的发展。在巴西,其中最重要的作品由“Archivos”合集和 Edusp 出版的两卷版本达到顶峰。 未完成的工作奥斯瓦尔德·德·安德拉德着。

     第八届ABREU奖

这是一部基因批判的作品。该出版物等待了二十多年,Edusp 一如既往地完成了艰巨的工作。这是圣保罗作家的参考书。任何商业出版商都无法资助这个项目,该项目一页一页地绘制了 1.500 页,附有注释和旁注,除了内部图像之外,还有图像笔记本。在阿根廷,对阿根廷诗人的研究仍在继续,最终于 向吉伦多致敬的新作品.

对历史前卫艺术的研究不可避免地引导我接触视觉艺术,我可以将其定义为我的“年宴”,用罗杰·沙特克的术语来说。这一轨迹最重要的发展是曝光 从食人到巴西利亚2000 年,他在西班牙瓦伦西亚现代艺术学院 (IVAM) 学习,两年后在圣保罗停留,在阿曼多·阿尔瓦雷斯·潘特阿多基金会 (Faap) 学习。受到胡安·曼努埃尔·博内特(Juan Manuel Bonet)的邀请,他是《 西班牙先锋词典1907-1936, 该展览意味着跨学科和多策展方式,涉及造型艺术、文学、电影、建筑、音乐和巴西的外国存在等领域。我敢说,迄今为止还没有一个展览能有如此规模的700个收藏、100件作品。这种知识领域的多样性是国外几门研究生课程的结果,这使我能够继续在图书馆进行研究并参观博物馆。

例如,除了 USP 的课程外,我还在耶鲁大学教授课程(1977 年);蒙得维的亚共和国大学(2001 年);德克萨斯大学奥斯汀分校(1988 年和 1999 年两次担任 Tinker 客座教授);纽约大学 (2002);约翰·霍普金斯大学(三次:2001年、2003年和2004年);马里兰大学 (1989);并于 2005 年在加州大学欧文分校担任杰出客座教授。也在贝桑松大学。

我想借此机会提及,我曾是古巴哈瓦那的美洲之家奖(1992 年)评审团成员,我在古巴度过了一个月,当时正是该国经济最困难的时期之一。当年的评审团成员包括 Davi Arrigucci Jr. 和 Silviano Santiago。这是一个与现已去世的罗伯托·费尔南德斯·雷塔马尔交谈的机会,他是古巴文化和美洲之家本身的历史人物。我必须认识到,这些教学和研究旅行增加了我的朋友网络,其中大多数人至今仍在继续。与其他职业相比,我们的生活具有渗透性,可以将公众与污染情感世界的私人和学术生活联系起来。

研究和展览的成果是出版了 现代主义盒子,最近由 Edusp 重新发行 - 一种制作第一版的传真的方法 巴西,作者:奥斯瓦尔德·德·安德拉德,以及 发疯的保丽西娅, 由马里奥·德·安德拉德 (Mário de Andrade) 撰写,以及其他几份很难获取的文件。

关于传真版,在巴西发行两本非常罕见的艺术家书籍也是一件令人高兴的事情,这本书籍由文森特·多·雷戈·蒙泰罗(Vicente do Rego Monteiro)撰写,最初在法国出版: 亚马逊的传说和信仰 (1923)和 巴黎的风景 (1925), 在标题之下 从亚马逊到巴黎,现在也由 Edusp 重新发布。

这位来自伯南布哥州的艺术家从未在巴西出版过这些作品——为亚马逊传说插图提供灵感的美丽水彩画遍布巴西的多个博物馆。另一个书目幸福是 Companhia das Letras 出版的现代主义最美丽的书籍之一的传真版, 奥斯瓦尔德·德·安德拉德的第一本诗歌学生笔记本,带有关键设备。

我相信,随着巴西和阿根廷文章集的出版,这种拉丁美洲主义轨迹达到了顶峰 先锋队的热情。在此,我必须公开感谢 Walnice Nogueira Galvão 建议并坚持出版此书。其中包括陪伴我数十年直至今日的人们:奥斯瓦尔德·德·安德拉德、奥利维里奥·吉隆多、拉萨尔·西格尔、苏尔·索拉尔、华金·托雷斯·加西亚、文森特·多·雷戈·蒙泰罗,以及博尔赫斯和阿根廷摄影师奥拉西奥·科波拉。

博尔赫斯的冒险之旅始于 1971 年的耶路撒冷,出人意料的是,他在巴西得到了延续,当时他受埃利安娜·萨 (Eliana Sá) 的邀请,负责协调《博尔赫斯》的翻译工作。 全集 该书由 Globo 出版社出版,分四卷,第一卷于 1999 年出版,恰逢他诞辰一百周年,我与七位译者合作完成了这部作品。我第二次近距离见到博尔赫斯是在 1984 年,即他去世前两年,他在圣保罗进行了为期两天的神圣访问。清晰得令人难以忘怀。此次访问的成果是 博尔赫斯在巴西, 作者:Editora da Unesp,2001 年。我总是注意到,在这个国家,第一个提到博尔赫斯的人,而且最引人注目的,正是 1928 年在一系列有关阿根廷现代文学的报纸文章中提到的马里奥·德·安德拉德 (Mário de Andrade)。

然而,最伟大的冒险,几乎是史诗般的,是由南太平洋大学西班牙和美国历史本科生开始的集体工作,十年后,在字典的版本中达到了顶峰。 巴比伦的博尔赫斯, 2017 年,由 Companhia das Letras 出版。我承认,对这部作品最好的认可是这本书于 2023 年在阿根廷以西班牙语出版,它不仅仅是一本词典,还不是一本百科全书。 经济文化基金,有 1 多个参赛作品和 75 名贡献者,并于同年首次重印。

在教学方面,很高兴看到以前的学生在巴西、阿根廷、乌拉圭和秘鲁最多元化的大学担任职务。我觉得能够与才华横溢、敬业的教师一起留下遗产是一种荣幸和自豪。时间流逝,大多数以前的学生已经开始计算自己的退休生活。相反,它从来都不是研究前卫艺术的指导条件。这是避免顾问与顾问关系中镜像效应的一种方法。只有两个学生追随我的脚步。因此,论文的辩护对象是最多元化的作家,如里卡多·皮利亚(Ricardo Piglia)、胡安·何塞·萨尔(Juan José Saer)、内斯托·佩尔隆赫(Néstor Pérlongher)、维吉利奥·皮涅拉(Virgilio Piñera)、维托尔德·贡布罗维奇(Witold Gombrovicz)等。我有机会在1996年发现了这个系列 收据笔记本,当时以纸质形式,如今以数字形式,记录了杰出客座教授在我们地区的足迹。

在推广活动中,我想提一下我从1991年到1994年担任SIBi(USP综合图书馆系统)主任的经历。那是一次充满挑战的经历;其中包括 Dedalus 和 Dial-Braille 的实施,允许盲人在位于 Rua Vergueiro 的 CCSP 的路易斯盲文市公共图书馆进行图书搜索。

今天,我是一名高级教授,不知何故与我受益匪浅的机构有联系,并继续为博士后项目提供建议。回想起来,我可以说,在布宜诺斯艾利斯从事学术生涯对我来说是非常困难的;正如何塞·明德林(José Mindlin)著名自传的标题所说,巴西为我提供了一个演讲和度过“书本生活”的特权场所。

如果没有顾问的能力,或者更好地说,没有忠实团队的能力,我的工作(大部分是集体工作)就不可能完成。若昂·卡布拉尔 (João Cabral) 告诉我们:“仅靠一只公鸡无法编织一个早晨”。首先,我想记录最了解我的工作的 Gênese Andrade 的持续合作;我的本科生和研究生,我和他们一起继续开发项目。他的作品现已成为我们的 22 周及其相关主题的参考。我还要强调我的助理玛丽亚·卡罗莱纳·德·阿劳霍 (Maria Carolina de Araújo) 的贡献 巴比伦的博尔赫斯。 最后,我要指出帕特里夏·M·阿通多 (Patricia M. Artundo) 的各种合作伙伴关系,尤其是在编辑 巴比伦的博尔赫斯,这是西班牙语的,以及负责布宜诺斯艾利斯 Xul Solar 图书馆的合作 - 很高兴在这个伟大的小博物馆的图书馆里花了一个月的时间进行研究。

可能是由于我策划展览的历史,我被邀请指导圣保罗唯一的联邦博物馆拉萨尔·西格尔博物馆(MLS),我做了近十年(2008-2017)。这是一个挑战,也许这是我对大学知识生产的必要扩展领域的工作做出的最切实的贡献。然而,为了走出 USP 的围墙,有必要让博物馆启动并运行。从大学的市政领域转移到联邦领域是一种经历,同时也是一种挑战,因为这意味着接受像拉萨尔·西格尔这样的艺术博物馆的指导。我在管理上有完全的自由。今天,我感谢圣保罗这座半城。

在我的管理期间,那里进行了多项改进,例如房间的照明和使用数字设备重新启用西格尔电影院,如今它是圣保罗幸存的少数小型剧院(80 个座位)之一,主要为民众服务维拉玛丽安娜。可以购买一台发电机,这可以保证工厂的空调不受波动影响,也可以克服附近持续停电的问题。另一项重要成就是获得消防员执照(AVCB),考虑到安全方面的要求,在一个似乎专门从事大型博物馆机构消防工作的国家,很少有博物馆能够取得这一执照。博物馆馆长最害怕的始终是火灾和盗窃。今天参观 MLS 仍然是一种乐趣,因为知道它的藏品受到保护。

就 MLS 十年领先情况进行报告意味着需要将会议与紧急情况分开举行。无论如何,我想提一下举办的几个长期展览和许多临时展览,有时是博物馆自己举办的,有时是与客座策展人一起举办的,以及出版了 25 种画册。两个名字是必要的:帮助我完成过渡的罗伯塔·萨拉瓦(Roberta Saraiva)和我的得力助手、现任临时总监马塞洛·蒙扎尼(Marcelo Monzani)。

但是,幸运的是,我降落在了正确的地方(或者像西班牙人所说的那样,站稳了脚跟),博物馆让我真正深入了解了表现主义,而我在对前卫艺术的研究中已经把它放在一边了。立体未来主义一直是其中最有特权的一种。从这个意义上说,我想我用最宝贵的举措之一弥补了自己的这种缺乏,即通过 Edusp 出版了著名的 年鉴《蓝骑士》(Der Blaue Reiter),康定斯基和弗朗茨·马克。

从这个意义上说,与当代艺术博物馆 (MAC USP) 教授 Helouise Costa 合作举办的关于犹太人大屠杀的展览也值得重点关注。事实上,我不需要说“大屠杀”主题今天在疯狂的辩论中重生,我需要引用我在2017年目录的介绍中的话,其中我警告“保守势力潜在的存在准备出现”并占据空间”。

        拉萨尔·西格尔的“堕落艺术”。

                            

最后但并非最不重要,一切开始的地方,显然,一切都达到顶峰的地方:Madalena Schwartz。我通过我的眼睛接受的教育归功于她。我母亲在巴西摄影史上留下了从未想象过的后代。如果不是第二次移民巴西,她也不会是同一个人。我提到这个事实是因为我非常遗憾无法与她分享这些时刻,她当时正在 Salão Nobre 拍摄我的各种论文和学位答辩。

对于她,对于她的朋友和弟子,以及我亲爱的老师——我怀着激动、自豪和无限的感激之情想起他们——我最诚挚的敬意。

Plagiotropy:最后,我想借用 Marilena Chauí 在 2017 年 XNUMX 月的名誉教授演讲中的话,这句话也可以作为铭文:“[这个头衔]的荣誉是一种快乐的激情,它增强了我们的力量存在、思考和行动,当我们知道那些尊重我们的人是朋友时,我们的快乐就会增加。”

感谢大家今天来到这里。

* 乔治·施瓦茨 他是南太平洋大学现代文学系名誉教授。除其他书籍外,作者还包括 先锋队的热情 (信件公司)。 [https://amzn.to/4b5sEsd]


地球是圆的 感谢我们的读者和支持者。
帮助我们保持这个想法。
贡献

查看作者的所有文章

过去 10 天内阅读最多的 7 篇文章

查看作者的所有文章

搜寻

研究

THEMES

新刊物